ほらみろ。イギリスは手前が侵略していった国の人々ですら、そして20世紀の後半まで占領したままでいた国の人々ですら、こうして足蹴にしているではないか。
イギリス政府が他の欧州各国政府の移民政策について講釈を垂れる資格は皆無だ。
同時に、そのイギリス政府の片棒を担いでいるような腐れ英マスゴミに日本を中傷する資格も皆無だ。
老胃奴把痢やらホッグやら、その他もろもろの雑魚マスゴミ記者達よ、そんなに日本がイヤならさっさと出てけ。
4. Thousands may lose right to live in UK
By Philip Johnston, Home Affairs Editor
THE Telegraph: October 26, 2005
↓少しでもお役に立ちましたら是非。
イギリス政府が他の欧州各国政府の移民政策について講釈を垂れる資格は皆無だ。
同時に、そのイギリス政府の片棒を担いでいるような腐れ英マスゴミに日本を中傷する資格も皆無だ。
老胃奴把痢やらホッグやら、その他もろもろの雑魚マスゴミ記者達よ、そんなに日本がイヤならさっさと出てけ。
4. Thousands may lose right to live in UK
By Philip Johnston, Home Affairs Editor
THE Telegraph: October 26, 2005
Britain may be about to sever its historic ties to tens of thousands of Commonwealth nationals who have an automatic right through descent to live and work here.
イギリスは、ここで生活し働く為の自動的権利を相続によって有する数万の英連邦出身者達との、歴史的繋がりを分断するかもしれない。
A new points-based "managed migration" system could mean the end of so-called ancestry visas under which people whose grandparents were born in the UK can come for four years and eventually apply to stay.
新たなポイント制の「管理移民」制度は、いわゆる家系VISA(曽祖父母がイギリスで生まれた人々は4年間来る事が出来、最終的には永住申請が出来る)の終焉を、意味するかもしれない。
A Home Office review has been considering sweeping changes to the immigration system, under which low-skilled workers from outside the European Union will not be eligible to settle in Britain.
内務省の見直しは移民制度を一気に変える事を考えており、この下では、EU圏外出身の非熟練労働者はイギリスへの定住資格がなくなる。
Last night it confirmed that the ancestry visa scheme could be swept away by the reforms. "We are consulting on a new points system for managed migration to cover routes to work, study and train in the UK," a spokesman said. "As we develop the new system we will consider how it relates to existing routes such as UK ancestry."
昨夜、(内務省は)家系VISA制度は改革によって一掃されると確認した。
「我々は、イギリスでの労働、学習、及び訓練の為のルートをカバーする為に移民を管理する新たなポイント制度について相談している」
と報道官が言った。
「新制度を作る中で、我々は如何にしてこれを既存のルート、例えば英国家系などのルートを関連付けるか考慮する」。
Charles Clarke, the Home Secretary, was pressed yesterday over the way Zimbabwean nationals were being refused permission to apply for leave to remain in Britain despite having strong ancestral ties. Richard Benyon, Tory MP for Newbury, said Zimbabweans were being prevented from attending funerals because the immigration department was failing to process their papers. The Home Office said it suspected the system was being abused.
強い家系関係があるにも関わらず、ジンバブエ国籍の人々がイギリスでの定住許可申請を拒否された道筋に関して、昨日チャールズ・クラーク内務相は悩まされた。ニューバリー選出の保守党議員リチャード・ベニヨンは、移民局が彼等の書類を処理し損ねた為にジンバブエ人達は葬式への出席を阻まれた、と述べた。内務相は、制度が悪用されているのではないかと疑ったのだ、と語った。
Over the past three years, around 15,000 Commonwealth citizens have applied for settlement.
この3年間で、約15,000人の英連邦国民達が定住申請を行っている。
↓少しでもお役に立ちましたら是非。