はちきんizyのアメリカ丼

料理にすると丼カップル
はちきんイジーとアメリカンいごっそうバッキーの
山あり谷ありの国際結婚ブログです。

英語、 所変われば、、、

2015-06-23 | 英語あれこれ

先週は水曜日にイリノイに帰って来たので

家で 5泊出来た。

出かける事も多かったこの週末は

四日続けて

ハーフのパットさんと時間を過ごしもした。



ロンドンでの生活が長かった彼女にとって

同じ英語でも

アメリカのそれとの 違いを感じる事は多いらしく

こんな会話があった。





エメラルドの石の周りに

ダイヤが並んだリングをされていたパットさんに


"Cute!" と言った私に

"アメリカ人って

何にでもキュートって表現をするわよね。

でも このリングはキュートと言うより

ビューティフルとか エレガントとか、、言えるんじゃない?"



、、、、、、、、、、、、、、えっ?、、、、、、、、、


でも そう言われると

考えもせずに 褒め言葉として キュート! が

口から出てしまう事の多い私、、、かも。








" イギリスでは ラブリー って 表現が多く使われるわ。

このリングに対しても

That's lovely って言うと ピッタリ来るし、、、、。"
とパットさん。


そんな会話に もう一つ出たのが ハニー (honey) という呼びかけ


"イギリスではハニーって相手を呼ぶのは

恋人とか夫婦間でのものだけど

アメリカ人って 誰にでも

そう呼びかけることあるわよね。"


、、、、、、、、、、、、えっ!、、、、、、、、、


私がまさにその1人で

ハニーも口癖になっており

会話の中にすぐ出てしまう。


パットさんに対しても それを言った事があったが

その時

"I'm not your honey " って言われたっけ、、、。苦笑





もう一つ彼女が付け加えたのに

Honey を短くした hun ハン と言う言い方


"これは 私だけかも知れないけど

ハン っていう言い方は

何て言うの、、

ほら タバコをくわえてオーダーに来る

下品なウエイトレスが使う言葉の印象が強くて

聞いてて あまりいい思いはしないのよね。"
と、、、。



アメリカでは ハン もよく耳にし

そういった印象を持った事がないので

所変われば、意味合いも変わってくる んだ。 と

そんな話でわいたのだった、、、。


まあ ここはアメリカだから

アメリカ流に解釈していくしかないとも思うが

アメリカ人の英語力の低さ に驚いているパットさんにすると

ちょっと ひっかかるのかも知れない。



写真は ムースで

バッキーと床屋のジェイク君の

お手伝いをしているけいちゃんとカメ君

気をつけよう!

2015-05-22 | 英語あれこれ


ロンドンでの生活が長かったハーフのパットさんの英語は

周りの者たちが話すそれと ちょっと違う。


さほど強いブリティッシュアクセントは感じないが、、、

それでも

"Can I have a glass of water " が 上手く通じなくて

アメリカ流に発音する練習をしたり、 、、笑、、、

単語の使い方の違いを学んだりもされている。



同じ英語でも違いがあるイギリスとアメリカ、、、、



パットさんが言うには

アメリカでは放送禁止用語になっているFワードも

イギリスでは

もっとカジュアルに使われる との事で

年配の婦人たちも会話に それ を入れる事は多いと言う。

要は言い方だと、、、。



アメリカで放送禁止用語になっているFワードだが

周りの人たちの会話の中には

よく 含まれる。


特に男性群の会話、、、、。


気になるのは英語がネイティブでない人が

Fワードを使い会話をする時、、、、だ。


言葉を強調させる F***ING は 簡単に

センテンスの中に入れて使え

仲間同士での会話では その一言で

親しみが深まったような空気になる事もあるだろうけど


このFワードは 使う場や使い方に気をつけないと

不細工になってしまう、、、し

周りの者たちに不快感を与える事もある。




あるトークショーで有名な日本人選手が

インタビューの最中に

"F***ING GOOD" と言ったのを聞いた時は

顎が外れるとこだった。


日曜の午後は、、、

2015-03-23 | 英語あれこれ


外に出るや

"It's nippy out " と言って

家の中に戻って来たバッキーが

ジャケットを羽織ってから ムースに出かけた。

陽はあたってはいるが

空気は冷たく シャツ一枚だと

冷やっとする。





毎週日曜日に

ムースであるライトニングのゲーム(ビンゴゲームのような物)をした後


ムースから歩いて数分の所にある

街のバイカーバーに

ライブを聴きに行った。





"It's chilly" (肌寒いね。) と

通りを歩きながら

ハーフのパットさんがジャケットのフードをかぶる。


お日様はすっかり雲の中に隠れてしまっていた。





予報だと 明日は雪まで見られるそうだ。

まさか 凍りつきそうな freezing cold な日々には

戻らないだろうが、、、

春の初めは 気温差が激しく

風邪など引かぬよう 要注意!



明日は寿司コーナーで仕事だ。

朝7時にイリノイの家を出るので そろそろ寝ることにする。

又 明日~


流暢な英語に、、、、

2015-03-07 | 英語あれこれ

家から車で1時間半走った先に

出稼ぎに行く私と違い、、、(笑)

家族を残し

国境を越え中国から

はるばるアメリカ、、、

それも

アメリカ中西部に出稼ぎに来ている とん平シェフ

(左とん平に似ているので、、、)




彼が休暇を取り 里帰り をしたのは

2月の初めだったが

3週間で帰ってくる筈の彼が 中国で事故に遭い

4ー5ヶ月は帰って来れないと連絡が入った。




マネージャーである中華シェフ一人では

まかないきれない ので


別店舗から何人かの中国人シェフが

交代で ヘルプに来てくれている。




職場で 中国語ばかりを話すヘルパーの彼らと

会話らしき事もしない 私、、、。




今日、中華のコーナーで働いていたシェリーさんが

頭を抱え

" I've got head cold " と言うや


"ヘッド コールド? その言い方は始めて聞いたけど

どういう意味ですか?"


ヘルプに来ていた若い中華シェフが

流暢な英語でシェリーさんに 尋ねた、。



寿司シェフの英語はアクセントがきつく

聞き取りにくいし

マネージャーの中華シェフは短い文章、、時には単語のみで

何かを言おうとする、、し

そんな中でコミュニケーションをとっていた私は

この青年の口から出てきた英語に驚いた。





彼が聞いた ヘッド コールド と言うのは


日本語で言うと鼻風邪

頭の中心部がズッキンズッキンする症状を持つので

そう呼ぶのだろう。


最初の一コマ漫画は ヘッドコールドで鼻が詰まった人が

サウンドオブミュージックの My favorite things を歌っている様子

Raindrops on roses and whiskers on kittens
Bright copper kettles and warm woolen mittens
Brown paper packages tied up with strings
These are a few of my favorite things

鼻が詰まってはっきり発音出来ないと言うのが オチ、、かな?

その名も サウンド オブ mucus (鼻汁などの粘液)

台無しにした事は、、。

2014-01-29 | 英語あれこれ
ベガスであるコンベンションでは 

会社が 買い揃えたシャツ を 従業員は着る事になったらしく

そのシャツを見たバッキーは


思わず

”What were you thinking?" 

  (どういうつもりで こんなものを選んだんだ,、、)

それを買った役員に言ったらしい。


 そのシャツはこちら


   


写真では分からないけど 小さなチェック柄

さほど 悪いとも思わないけど

バッキーにはバッキーのTaste(好み)があるのだろう。

”そうね これを着たら 貴方 

   イースターエッグになるかもね”
 ブフフ  と私、、。




店を出るともう日が落ち 真っ暗

ライトのあたった夜空を 小雪が舞っていた。


外食を 心なしか 期待していた私だったが

何も言わずに 助手席に座って 

   バッキーからの一言を待っていた。




、、、が バッキーは何も言わず

ミシシッピー川にかかる橋を渡り始めた、、。


この先には レストランらしきものはないので

 外食の期待が0に近くなった と思った私が


”今晩は貴方の好きな固焼きそばにでもしようか”  と言うと

嬉しそうに

 ”海老入りか?” と

言った バッキーが こう続けた。






”この間 ジェイクと立ち寄ったバーが

  思ったより綺麗やったから

今晩 なにげなく その店に車を止めて 

オマエをサプライズしようと 思ってたんやけど、、、、、


そこで バーガーでも食べるか?”


  と バッキー



   


あらぁ~~~ 



 なにやら 気分を良くしてくれる言い方 じゃないか


(今晩 その店に車を止めて 

オマエをサプライズしようと 思ってたんやけど、、、)



この部分がなくても 用件はすむ けど

この部分があるから

 気分が良くなる。


     


”I spoiled your surprise”  

  (せっかくのサプライズを台無しにしてしもうたね) と

 暗い道を運転しているバッキーに言った。




    

 


火曜日の今日はレイラを連れ獣医さんへ


丁度 パットさんの愛犬 ”すしちゃん”もアポがあったので

2人と2匹で おでかけします。


 今日も訪問ありがとう
  良かったら応援クリックもよろしくね
にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アメリカ・カナダ人)へにほんブログ村


奇妙なバザーと教会のバザー、、

2013-10-20 | 英語あれこれ
 先週の水曜日の朝 ベーカリーのマネージャー キャシーさんに

  ボスの日のギフト を届ける為

店に出向いた私は

 駐車場で 町の図書館員に出会った。

顔なじみの彼女に挨拶をすると

 教会であるランチの準備の為

     買出しに来ていると云う。



   


”バザーもやってるから いらっしゃいよ。” と彼女



彼女が言った バザー  の発音が

  ”奇妙な”  と言う意味の

      Bizarre そのもので


耳に入ったその単語が

頭の中を 奇妙な という意味で 

  1周しそう になった時



突然 


    

 


祖母が口にしていた

    カタカナ英語のバザーが

彼女の面影と一緒に現れ


    Bazaar バザー  で 納得、、、、


1-2秒間の出来事だけど、、

  面白いものだ、、、、脳の中、、って、、。






   



家族の死や 病人が多かったことからか

  祖母は 仏壇 神棚に

毎日 手を合わせながら

 クリスチャンであった友人の影響も受け

   教会に 通い始めた頃があった


バザー  と言う単語を 久しぶりに 耳にした私は


 祖母への想いと一緒に


図書会員が教えてくれた 町の教会 に寄った。


小さなバザーではあったけど

 店にでも出せそうな作品を

皆さん しっかりと 作ってらっしゃり 感心する事だ。




ベイキングセールのコーナーで


  


  ブラックラズベリーのジャム、ズキー二のパン、



  



   クランベリーとオレンジのマッフインを買って来た。


  



もちもち感 のあるマッフインが


     最高に美味しかった。


 

   

今日も訪問ありがとう

  良かったら応援クリックも よろしくね
     
にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村


 

ファイヤー In ザ ホール

2013-09-16 | 英語あれこれ
久しぶりに けいちゃんと カメ君に会った私は

カメ君の身長が ぐんと 伸びているのに びっくり


それでも けいちゃんを おんぶ 出来ないカメ君だった、、けど、、。



   


 けいちゃんが 絵を描いたり 

   人形の髪の毛をいじって遊んだりして

静かに 時間を過ごしていると 




   (みつ編みを器用にする、、、。)




カメ君は その辺で ひっくり返ったり (笑)

  体を動かして

 時間を過ごす事に夢中になる。






私が毎日の体操に使うミニトランポリン

 背中掻きに便利な携帯用の 

   

  Bear Claw (孫の手みたいな奴、、) 、、、と

  小さなトラのぬいぐるみ、、、を使って

トラを 空中に飛ばす遊び を考え出したカメ君。


    


トラのぬいぐるみを 後ろに飛ばす時 

カメ君が大きな声で 


”Fire in the hole"  と叫ぶ

 


それを聞いて バッキーが

”どこで そんな言い方 覚えたんや

それは ひいおじいちゃんが よく 言ってた台詞だぞ”
  と

カメ君に聞いていた。



  ファイヤー イン ザ ホール の発端は

昔 炭鉱や戦場やらで 爆発がおこる事を 

  他の者たちに知らせる為

 その警報に使われていた言い方らしい。



一人遊びの中でも そんな言葉を 叫び

  遊んでいる姿 って 男の子だよね、、。






 ”レイラとコーヒーカップだけ 入れてね”  と

 リクエスト し

10年以上前に使っていた デジカメ(Nikon Coolpix 2100)を

   カメ君に手渡したら


一生懸命 スクリーンを覗いて 

   シャッターを押してくれた、、、なんて 可愛いこと、、、。


ああ その姿をカメラに収めたかった、、、な、、。


   


日曜日の朝は パジャマ姿で ゆっくりと、、、、昼近くまで、、、

      モーニングコーヒー 


   贅沢なひと時、、、、




  
                       


このデジカメ(Nikon Coolpix 2100)は

 メモリーカードも 3センチ幅ほどで

  バッテリーはAA電池2個使用

スクリーンが小さくて 機能も少なく 撮り難いけど

タブレットよりは 画像もはっきり している。

   ただ バッテリーを入れる箇所が壊れているせいか

入れたばかりのおニューの電池が すぐに切れてしまう、、。


でも 新しいカメラを購入するまでは

  これを使おう。




 ところで 台風18号の被害が大きいように聞きます

皆様が どうか 無事で ありますように!



  今日も訪問ありがとう。

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村


日本語の発音が悪いと指摘される、、

2013-04-12 | 英語あれこれ
バッキーとの 昨晩の ピロトーク

  藤川球児投手の 藤川の ふの発音 について、、、、


私の発音が間違っている! と

    バッキーは 強く指摘 する。


”富士山の Fuji やろが” と バッキー


”うん そう。 富士山の ふじ ” と 私、、、。


それを聞いたバッキーが 

  なにやら私を 馬鹿にしたように


”オマエ ファ、、Ku  と 言うて見ろ。” と 聞いてくる。




       (今晩はビーフカレー)


一体 この男は何を云いたいんだろう

   と思いながら


下唇を上の歯で心なしか噛み

”ファ、、、Ku”
  と私


それを聞き 納得したように バッキーが


”マウント富士 と言うてみろ” と 聞いてくる。


”マウント 富士”  と言うと


”オマエが云うてるのは Huji

   エイチ(H) ユー(U) や

    Fuji やない。

オマエは日本人やのに 

  マウント富士も云えんのか、、ガハハ、、、、、”


  と バッキー、、、、




         (カレーの似合う器はTJマックスで見っけ)


富士山が Fuji と F で現されるので


 下口唇を軽く噛んで Fuji と言うのだと 

強く主張する バッキー




はひふへほ、、、 Ha-Hi-Fu-He-Ho


  ”ふ”が Hu でなくて 

  Fu と書き表されるという事は

バッキーが云うように


下唇を噛んで ”ふ”と発音する のだろうか


なんて 一人で考え込む、、、、。


 そんな筈は、、、、、、、ないよね。



”ないない” 


 


 ちなみに 私は 

  両唇をとんがらせ 息をはき ”ふ”  と言う。


 私もそうですよ  と言う方

 下記のバーナーをクリック

  にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アメリカ・カナダ人)へにほんブログ村
今日も訪問ありがとう

 

チラシ寿司と勘違い

2013-03-04 | 英語あれこれ
 

”Today is my grandma's anniversary.

 Will you pray for her”


 (今日は祖母の命日だから プレイ(お祈り)してくれる)

と お仏壇の前に立っていた私が

ソファーに座っていたバッキーに云うと


”15ドルくれたら プレイするよ”

と 云う。


 日曜日の午後催される ムースでの掛け金ゲーム

毎週 ボランティアをしているバッキーは


私が 祖母の命日

 祈ってくれ ”Pray for her” プレイ フォア ハー  

      と言ったのを 


 ゲームをしてくれ ”Play for her” プレイ フォア ハー

    と 受け取ったようだ。 


実際には 

私の発音が Pray (祈る)になっていた にもかかわらず、、、



R とL の発音が

   うまく使い分けられない日本人って多いようだけど

私もその代表者

そんな私と 長年暮している バッキーは

自分の推測で 私が云う単語を変え 

  話を理解する習慣が出来てしまっているようだ。


  
 
 ムースであるゲームの掛け金は 

1000ドル近く になっていたので

  ”Play for her”

と言って バッキーに15ドル手渡した。


ムースで マイクを使って 

     ゲームを進めるバッキーは

 皆に 私の祖母の話もしてくれ


集まった人たちは ムース流に 


  杯を片手に お祈りをしてくれたと云う。




  そんな話を聞いて 胸いっぱい、、、、



   



3月3日は 祖母の命日

 瞑想中 想いをやっていると

今にも その場所にかえりそうだった。


   



  ひな祭りの日 に亡くなった祖母を想い

    今晩は チラシ寿司

   



  今日も訪問ありがとう

  良かったら応援クリック も よろしくね

 にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村








アメリカのバーで、、、、

2013-03-01 | 英語あれこれ
 ウスカンセン州にある

 Madison マディソンという町出身のバンド Hoodoo を

こよなく愛する アイリッシュバーのオーナーが


1年に何回か

彼らをアイオワに呼び ライブを催している。


    


古い建物にある このバーは こ~~~んな感じで



    



奥に 細長あ~~~く 出来ていて


  後ろのほうに座ると 

客の声はうるさく 

    バンドメンバーの姿も見えず

  音楽が充分楽しめないので


後ろで たむろしていた バッキーや友人たちをおき


 バンドのいるフロントに シートを見つけ 

一人で座って 楽しんだ。



     


私にとって 久しぶりの Hoodoo は 


友達や お酒がなくとも

彼らの音楽を耳にするだけで

 時間も忘れるほど 酔いしれる、、、。


そんな響きを奏でるバンドだ。






 休憩時間になるまで 

バッキーの事も すっかり 忘れていた。笑


     



この夜 ドライバーだった私は

アルコールを控え バーでは 炭酸飲料を飲む事にした


バーテンダーに


”Can I have soda”  と 

   炭酸を注文すると


バーテンダーが 

小さく切ったライムを 瓶の口につけ 

 コロナビール を持ってくる。(へえ~~~~えっ?)


 ”Not beer, I meant pop"


   (ビールでなくて 炭酸です)


  と 云うと


あ~~~ と 納得したように

店にある ソーダの種類をいくつか云い

 どれがいいか 聞いてきた。






いくら 私の発音が悪いからと云って


 Soda が Corona  に

  聞こえる筈もないんだけど、、、、、汗


ここ ミドウエスト(アメリカ中西部)では 

   Sodaの事を ”Pop パップ ” と呼ぶ ので



”Can I have pop"  が 

    多く使われるのかも、、



Sの音より Pの音の方が はっきりし


  音で一杯の場所では 


伝わりやすい こともあるかな、、、



コーク(コカコーラの事)とか ペプシ のように 

  ブランド名を使って


  炭酸飲料をオーダーすることも多い。


私は、、、と言うと 

家では POPと言うけど

  外では ソーダ  と呼ぶことが多い  なぜか、、、、
 





で、、、、、 

アメリカのこうしたバーでは 


飲み物を買う度に 支払い をする。


と、、、、、

日本のような おつまみなどは なくて 


 あっても冷凍のピザ、、、


殆どは 小袋で売られている ポテトチップスなど、、だけ、、で


皆 お酒だけを飲む。


最初 これに慣れるのが 大変だった、、、。




今日も訪問ありがとう

  良かったら応援クリックもよろしく

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村
また あした
今晩はこれからバッキーと映画を見るので
訪問はまた後で、、、


ミニ知識と、(シカゴCubsバス旅行4)

2012-09-06 | 英語あれこれ
  " Have you soberd up" 

    (酔い醒めた?)

と カッブズのバス旅行に 

  一緒に 行ったムースの会員が


          

翌日 店で働いていた私に 話しかけてきた。


シカゴへのバスの中では 

 毎週日曜日の午後 ムースで行なわれる 

   ライトニング  と言う 賭け金ゲームをし

  皆それぞれが 持ち込んだお酒 を飲んで  

    大賑わい だった。


          


   ゲームを進めるバッキーの エルフ は 私


 勝金をそれぞれに 手渡しては 



    

   写真を


    


        パチリ


   


            パチリ


   


          パチリ




    


予想外の収入に 皆 ハッピ~~~~



 

 翌日 店で このバス旅行に行かなかった知人を 見かけ




” 楽しいバス旅行だったのよ~~”


と 話すと


”I heard you've taken 5 hundreds of pictures,

and told your mother-in-law to take her shirt off"



( 君が500枚の写真を撮った事や 

   お義母さんのシャツを脱がせた事は

       聞いたよ)

と 、、、


  どうも 義母の事件と写真魔の私 が

 今回のバス旅行の 噂の的 になっているようだ。







   今回のバス旅行には 

  町の警察官 数人の参加もあった

  バス旅行の前に 知人から


  ”You’d better behave yourself"

     (振る舞いに気をつけたほうがいいよ)

と 忠告 された私が

警官が来ると知って 一番に 考えたことは


    


 (警官と友達になるのに いいチャンス!!)


ポリースが友人だと

何かあった時 心強い 



    



   
   カッブズのバス旅行記 も今日で終わりにしたいので


  ここで あっても邪魔にならない 

      ミニ知識 を、、、


   * 球場でのビールは、、、、 


   


   1缶 7ドル50セント


   何か 毎年 値上がりしているような気になる、、、

     でも チップも  どうぞ~ 



   * 球場近くの 駐車料金 は、、、

  

   と 高め

でも、、、、

  球場から徒歩で 5分ぐらいの所にある

   線路の下に 安い駐車場 がある、、、

      方向音痴の私には説明できないけど、、

   知りたい方、メールで知らせてもらえたら

      バッキーに説明させます、、、よ。

   


   * 球場への再入場は出きるか?


球場に一度入っても  出る時 スタンプを押してもらって

   キャプテンモーガン のバーから 

  
   

      再入場可能

このバーがなかった頃は 再入場は出来なかった。

  放浪癖のある私は 途中 ここから出て 

    お寿司を求めて


      一人で 通りを ふらふら 




   * 空に舞っている旗 は、、、、

ナショナルリーグのチーム名が入っている


   


左と右は 東地区と西地区

    真ん中は カッブズのいる中央区に分けられ


その日の成績の順で 


   上から揚げられている 。


ちなみに カッブズはこの日 中央区で 下から2番目

        

  * 日よけが欲しかったら、、、


    


  球場の外でいろんな グッズも販売されている。


  *食べ物の持込は可能か?


  お菓子やサンドイッチなど袋に入れ 持込可能

  おせんべいやスルメを球場で食べるのは 

    人の迷惑 になる可能性高し、、、


  日本人の私でも 自分が食べていないと

      臭かった経験あり、、。



いつの間にか また 長くなってしまった。(汗)




  ここまで 読んでくださった貴方に  


   ありがとう~~


来たよ!の合図に応援くりっく よろしくね!

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村


   

言い訳は、、とCockyな性格

2012-08-13 | 英語あれこれ
 金曜の夕方 キッチンで トマトカップを作っていると

バッキーが仕事から帰宅し 


”社長から 今晩 バーベキューに来るように誘われたけど

  オマエ どうしたい?”


と聞いてきた。


ロブスター が料理される と 聞いても 

  気持ちの進まない私が

     黙っていると


”No”  と 

  自分も行きたくないように首を振ったバッキーが


”だけど 何か 言い訳はあるかな”

と 言う



”映画に行った  て事にしたら、、”


と 丁度 見たかった映画の事を

職場で その日 話していた私は

即座に そう バッキーに言ったところ

”何の映画や?” とバッキー



  


”Hope Springs メリル ストリープの新しい映画よ”

と言う私に しかめっ面 をして 

”そんな映画 俺が見れるか”  と言い

外に出て 芝生を刈り始めた。





しばらくして 部屋に入ってきたバッキーが


映画の話など すっかり 忘れていた私に


 ”9時15分から 始まるのがあるぞ

  今晩 見に行くか”


と 言う。


  (どうも 芝生を刈りながら スマホで チェックしたようだ クスクス)


それを聞き カウチに座っていた私は

  手を叩き 飛び跳ねて 喜んだ。


いつも こんな調子のバッキーに

 まるで 初めての事のように 

いつも 喜んでしまう  私  だ、。


  




オリンピック
も 閉会式になりますね

今 (日曜の昼前) スペイン対アメリカの男子バスケを見ながら

  お互いネットをしている私たち


NBAの選手で作られたアメリカンチームと

  少ない点差でがんばっている スペインチームを

心なしか 応援する バッキー曰く


”アメリカチームは(バスケチーム) 皆 Cocky や”


Cocky(カーキー)というのは 

  気位の高いうぬぼれやさん

とさかのついた 雄鶏 カック(Cock)が

   歩くさまをイメージして覚えると

    記憶に残りやすい、、かも

 ちなみに 日本語のコケコッコーは 

    cock‐a‐doodle‐doo (カッカ ドゥー ドゥルドゥー)



オリンピックに プロの選手 が参加できるようになったのは

私がこの国に来てからで 

  80年代の終わりか90年代の初めのように思う


 あの頃 シカゴブルズで 

   活躍していた マイケルジョーダン が 

最初のアメリカンチームの1員として オリンピックに出場し

   ゴールドを取ったんじゃなかったかな






今日も訪問ありがとう

良かったら応援クリック よろしく

   にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アメリカ・カナダ人)へにほんブログ村



訂正と失言と、、、

2012-07-24 | 英語あれこれ
昨日、ミドルクラスの家庭でもプールは持てる

と書いたけど

都会の場合は 別だ と思うので 

  そこを訂正

やはり 住む町にもよるだろう。


シカゴに住む知人の家は 

 それこそ ワン ミリオン 近い価値のある家というが

プールが設置できるような広さの庭はない。

   


ところで このホームパーティーで 

  ちょっとした 失敗をしでかした私


パーティーには カップルで来るのが普通のアメリカ。

こういったパーティーだけでなく

会社もちの 社員旅行も 

  カップルで招かれるし

 同窓会

   カップルで行くようになっている。


   


会社のオフィスで働く60代のぺムさんが

この日 一人で パティーに来られていたので


”ご主人と一緒じゃないんですか?”


と 会話を始めた私に

”私たち離婚したのよ。”

と ぺムさん



その後の私の態度が また 悪かった

なぜか 

悪いことを聞いてしまった と いうのか

離婚=不幸な事

というのが 頭にあったのか、、、


やけに大げさな態度

”I'm sorry”


と 大声で 叫んだ。


   あほ


知らなかったのだから

仕方のない ミステイク だ。


この後 何か 気のきいた 言葉でも

     かければいいものを、、、


 



    


内容は違うけど 

  昔した失敗を思い出した。


 知人の知人という関係の女性に

ある日会った私は

 ”Are you expecting?"

と 彼女の腹部に目をやって 

  ニコニコ笑顔 で聞いた。



と、、、彼女から



”妊娠なんてしてないわよ。”

と 言われ 

  返す言葉 がなかった私、、。(滝汗ダラダラ)


あれ以来 本人への お祝いは

おめでた である事を知ってから 言う事にした。

   

   



こう考えても 

  肥満と離婚の多い国 ならではの

     失敗談なのかも、、、。



写真は先日紹介したカフェの隣にあるお店


 カントリー風なこういった小物は

日本でも見るようになったようだけど

 やっぱり その人の好みってあるんでしょうね

日本へのギフトにどうかな  と 思うこともあるのですが、、


ここの商品は

 ちょっと アメリカンの味が濃すぎるかな~~



   

  3種類の木で作られたという

     山荘に合いそうな 

       味のある コーヒーテーブルもあった。





今日も訪問ありがとう

良かったら応援クリックよろしくね

  にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村

明日は休みなので

ヘアーカットとカラリングに行く予定

例のカフェで コーヒーも飲んできますね~~

デザートも もちろん 頂きます。 今から楽しみ~~


Killing Me と わくわくする事は、、

2012-05-23 | 英語あれこれ
 今 携帯も家の電話もない私は

昨日から 泊まりで 

   北部の店で働いているバッキーに


”My back's killing me ”

  (背中が 死ぬ程痛い!っていう表現 

      この Killing me (ものすごく とか 死ぬ程苦しいという表現 )は よく使われる)
 
  


と そうメールを送り 


”家事が出来そうにないけど いい?”


と 付け加えた。


  

   (野菜を植えるガーデンに沿って植えた 

    ワイルドフラワーの種から 今年も花が咲いてきた)




綺麗好きで 几帳面なバッキーは 

数日家を留守にし 帰宅すると

  必ず 

   私が 手落とした家事を 並べ始める。 汗  汗  汗



家事の下手な私が どれだけ 完璧にしても

  合格点はもらえない。


背中の肉離れで 

  とても 家事の出来る状態でない私は

そうなる前に 手を打っておこうと思い メールをしたら、、。





  (花の写真を撮る私と ガーデンに野菜の苗を植えるバッキー)



”床に横になって ゆっくりするといいよ”

と いう返事が すぐに 来

最後に マイ ラブ!

と付け加えている。


”やった! やった! 

    ほんとに 家事 しなくてもいいんだ”



と 子供のような 喜びようをした私、、、。


冷凍ステーキを背中に くくりつけ 


   

(スカーフには こんな利用の仕方もある)

冷却シップをしながら

   昼ねもし ゆっくりと 1日を過ごした。



ただ この横になる  という 姿せいが 

結構大変で


 寝返りも うなりながら 

  スローモーションでしている。


  



使っていた携帯をやめ 数週間になる私は

 スマートフォーンにするか

  経済的な プリペイドのフォーンにするかと悩んでいた。


仕事の関係で 使用料金が 25%引き になるという娘と

ファミリープラン を組むと

   彼女の毎月の支払いも 安くなるので


それなら ブログの更新も出来る スマートフォーンにしようと

  単純に OK した私だ。


なんとなく わくわく、、、、。


 ~~~月曜日に食べた物~~~

朝: 冷凍ワッフル2枚 コーヒー

ランチ: ミートローフ 3切れ マッシュド ポテト コーン ロールパン1個

夕飯: 残り物中華 ビール 1缶 ストロベリー デキュリー



今日も訪問ありがとう

良かったら応援クリック よろしくね


にほんブログ村 恋愛ブログ 国際結婚(アメリカ・カナダ人)へにほんブログ村


ボートで川へ、と”pulled muscle” 

2012-05-22 | 英語あれこれ


"イジー そんなに早く階段の上り下りをしていたら

いつか 転げ落ちるよ。”




と 先日 店のアシスタントマネージャーに言われた私は

”It won’t happen "


と 笑って 返答した事だったが、、、。


今朝 いつものように バタバタと 

タイムクラックがある二階への階段まで行くと

 勢いがつきすぎ 行き過ぎてしまった私は  

また 勢いをつけ 体をひねり 階段を登ろうとした、、、 

   、、、、、と



、、、、、、、、、、


左側ウエストの背中の部分に 肉離れ を起こしてしまった。


足を引きずりながら ベーカリーまで たどり着いた私が

”I pulled a muscle”

と 職場のサンディーさんに言うと


”そういう年齢よね” と、、、彼女


実は彼女も先日 何かをしていた際に

  膝を悪くして 片足を引きずりながら 働いた事があった。
 

それにしても この肉離れ 場所が悪いからか


痛くて 歩きにくいし かがめないし 

ポーズによっては 呼吸まで しにくい状態

まいった まいった。


  


  



この所 快適な天候 に恵まれている イリノイ州西北部

ボート日和 だった 日曜の朝 





友人レッドさんに誘われ 彼の パンツーンボート で川に出た。


   


考えたら この町に引っ越してきてから 

  モーターボートで 川に出たのは

   始めてのような気がする。







いつもは カヌーか 浮き袋(笑)、、、だもんな~~。


気持ちよかったあ~~


  


今週末は カヌーで 川に出る予定

  それまでに 背中の痛みが直りますように~~



筋肉を冷やすといい  と言われたが

アイスパックがなかったので 冷凍室にあった


  

  Frozen Strawberry Daiquiri で冷却湿布 


少し溶けてきたんで  






グラスに注いだ。


~~~日曜日に食べた物~~~

朝: トースト コーヒー

ランチ:

   


  この日のMooseのランチは ハードシェルのタコ  4つ  ビール2本


夕飯: 


  

  中華をキャリーアウト

  最近のこのあたりの中華のテイクアウトの容器が


  こんな 四角いプラスティックの物に 変わって来た。 


今日も訪問ありがとう

良かったら応援クリック よろしくね

にほんブログ村 海外生活ブログ アメリカ情報へにほんブログ村