三流読書人

毎日の新聞 書物 など主に活字メディアを読んだ感想意見など書いておきたい

ドングリ小屋住人 

中田英寿

2005年08月20日 06時09分42秒 | 教育 
 イギリスのプレミアリーグのボルトンに移籍したMF中田英寿が18日、本拠地リーボックスタジアムで入団会見。本人の希望もあり、質問は英語のみに限定。
 中田は「Please excuse my poor English(英語があまり上手でないことを許してください)」と切り出した。地元記者の質問に「Sorry(すいません)」と聞き返す場面は3度。確かにイタリア語ほど流ちょうに話すことはできなかったが、30分間の質疑応答でサポート役として同席したマネジャーのモラーナ氏に“出番”はなかった。
 記者会見では日本人同士が英語でやりとり。「今後も日本語は使わないのか」との質問に「自分たちがどこにいるかを考えなければいけない」と応じ、将来も英語だけを通す意向を示した。
 ペルージャ、ローマ時代には専属通訳をつけたが、2年間で完ぺきにイタリア語を習得。それと並行して英語も勉強しており、英国では通訳を置かない方針だ。
 
 というようなニュースを18日のメディアが報じました。
 たいした男ですね。
 これだけの世界的視野と能力を持った日本人スポーツ選手は、サッカーにかぎらずおそらく初めてではないでしょうか。
 プレーヤーとしての力はまだまだ超一流ですが、いずれは中田ジャパンを誕生させてほしい。
 情報の収集も伝達も言葉で行われます。その能力が不足していてはナショナルチームの監督は務まらないと思います。
 相手は圧倒的にラテン語系の言葉を話す国が多い。あとスペイン語かポルトガル語をマスターすればほぼ完璧ではないでしょうか。
 「敵を知り、己を知れば百戦危うからず」
 それを自身の目と耳で掴む。これは強い。彼なら可能だと思うのですが。