イギリスのプレミアリーグのボルトンに移籍したMF中田英寿が18日、本拠地リーボックスタジアムで入団会見。本人の希望もあり、質問は英語のみに限定。
中田は「Please excuse my poor English(英語があまり上手でないことを許してください)」と切り出した。地元記者の質問に「Sorry(すいません)」と聞き返す場面は3度。確かにイタリア語ほど流ちょうに話すことはできなかったが、30分間の質疑応答でサポート役として同席したマネジャーのモラーナ氏に“出番”はなかった。
記者会見では日本人同士が英語でやりとり。「今後も日本語は使わないのか」との質問に「自分たちがどこにいるかを考えなければいけない」と応じ、将来も英語だけを通す意向を示した。
ペルージャ、ローマ時代には専属通訳をつけたが、2年間で完ぺきにイタリア語を習得。それと並行して英語も勉強しており、英国では通訳を置かない方針だ。
というようなニュースを18日のメディアが報じました。
たいした男ですね。
これだけの世界的視野と能力を持った日本人スポーツ選手は、サッカーにかぎらずおそらく初めてではないでしょうか。
プレーヤーとしての力はまだまだ超一流ですが、いずれは中田ジャパンを誕生させてほしい。
情報の収集も伝達も言葉で行われます。その能力が不足していてはナショナルチームの監督は務まらないと思います。
相手は圧倒的にラテン語系の言葉を話す国が多い。あとスペイン語かポルトガル語をマスターすればほぼ完璧ではないでしょうか。
「敵を知り、己を知れば百戦危うからず」
それを自身の目と耳で掴む。これは強い。彼なら可能だと思うのですが。
中田は「Please excuse my poor English(英語があまり上手でないことを許してください)」と切り出した。地元記者の質問に「Sorry(すいません)」と聞き返す場面は3度。確かにイタリア語ほど流ちょうに話すことはできなかったが、30分間の質疑応答でサポート役として同席したマネジャーのモラーナ氏に“出番”はなかった。
記者会見では日本人同士が英語でやりとり。「今後も日本語は使わないのか」との質問に「自分たちがどこにいるかを考えなければいけない」と応じ、将来も英語だけを通す意向を示した。
ペルージャ、ローマ時代には専属通訳をつけたが、2年間で完ぺきにイタリア語を習得。それと並行して英語も勉強しており、英国では通訳を置かない方針だ。
というようなニュースを18日のメディアが報じました。
たいした男ですね。
これだけの世界的視野と能力を持った日本人スポーツ選手は、サッカーにかぎらずおそらく初めてではないでしょうか。
プレーヤーとしての力はまだまだ超一流ですが、いずれは中田ジャパンを誕生させてほしい。
情報の収集も伝達も言葉で行われます。その能力が不足していてはナショナルチームの監督は務まらないと思います。
相手は圧倒的にラテン語系の言葉を話す国が多い。あとスペイン語かポルトガル語をマスターすればほぼ完璧ではないでしょうか。
「敵を知り、己を知れば百戦危うからず」
それを自身の目と耳で掴む。これは強い。彼なら可能だと思うのですが。
☆登録の際、プライベートな情報は必要ありません。
☆すぐお申し込み、すぐご利用できます。(最短5秒)
☆プライベートメール(セカンドメール)に最適です。
☆もちろん携帯でも使えます。
さらに!!
プロフィール設定、画像添付もできます♪
メル友探しだってカンタン!!
http://hitmail.cc/bn001