鏡の国のアリス:短評

鏡の国のアリスの本を読みながら短評をする

2重に解釈できる質問:「年齢はいくつか」or「言ったかどうか」(GLASS6-13)

2009-01-24 11:27:38 | Weblog
「ではお前に質問しよう。お前は自分が何歳であると言ったか?」 How old did you say you were? こうハンプティ・ダンプティが尋ねた。アリスがちょっと計算して答える。「7歳6ヶ月です」と。ところがハンプティ・ダンプティが勝ち誇ったように叫ぶ。「大間違い!」と。そして彼が説明する。「お前は年齢に関して一言だって言わなかった」と。

 PS:これはいったいどういうやり取りだったのだろう。「お前は自分が何歳であると言ったか?」は2重に解釈できる。①アリスが「何歳」と答えたかを確認する質問。この場合はアリスは例えば7歳6ヶ月とか答えるだろう。②もうひとつはアリスが年齢に関して「言ったことがあるか」を確認する質問。ハンプティ・ダンプティは悪い奴でいずれにしろアリスが間違うことになるように質問したのである。
 アリスが質問を①の意味にとり「7歳6ヶ月です」とか答えれば、彼は②の意味で質問したのだからアリスに「大間違い!」と言う。
 逆にアリスが質問を②の意味にとり「年齢のことは言ってません!」とか答えれば、彼は①の意味で質問したのだから「何歳!」と答えないアリスに「大間違い!」と言うのである。


最新の画像もっと見る

コメントを投稿