私には
-
-
- 「虫の音(ね)」がピッタリですが
- 「虫の声(こえ)」も
- 「虫の鳴き声(なきごえ)」もあるらしい。
-
虫の音(ね) :Wikipedia
虫の声(こえ) :童謡・唱歌
虫の鳴き声(なきごえ) :NHK for School
これにはつぎがあります。
-
-
-
- 大御所に言われたらそれに従う
- どれかが廃れてしまうのを待つ
-
-
何かにつけ支配したがるのが「1.」でして、言語ではフランス語が代表的。
「2.」は、しばらく放置しすたれるのを待つ方法ですが、いつまでもだらだらとしているようだと統制する必要が。ただし古い言い方となるのを妨げるものではありません。
漢字には
-
-
- 簡体字と繁体字があり(特に繁体字では地域によって差がありました)
- 日本には、音読みと訓読みとがあり
- 同じ漢字でも日韓では読み方が違う
-
朝鮮半島では
-
-
- 韓国 :漢字ハングル混じりに進むか?
- 北朝鮮:昔の字を捨て完全ハングルか?
-
いい材料ですね。
あぁややこしい(7音)、虫のこえ(5音)
さてさて、皆様はどう思われますか。