「喰いタン」第6話は、コロッケが主役でした。そして、真相はコロッケパンに隠されていました。京子(市川実日子)が上手にコロッケを作っていましたが、いつからこんなに料理が上達したのでしょうね。
コロッケはフランス語のcroquantが語源のようです。カリカリした、という意味になりますが、揚げた衣の感触をいうのでしょう。
コロッケが一般的になったのは明治30年頃で、その頃はじゃがいもにひき肉とタマネギを足したジャガイモコロッケだったようです。
「今日もコロッケ、明日もコロッケ、これじゃ年がら年中、コロッケ・・・」という歌は、大正9年に帝国劇場で、「ドッチャダンネ」(益田太郎冠者作)が上演された時に、その中で歌われたものです。コロッケの普及に、この歌の存在はとても大きかったといえます。
コロッケはフランス語のcroquantが語源のようです。カリカリした、という意味になりますが、揚げた衣の感触をいうのでしょう。
コロッケが一般的になったのは明治30年頃で、その頃はじゃがいもにひき肉とタマネギを足したジャガイモコロッケだったようです。
「今日もコロッケ、明日もコロッケ、これじゃ年がら年中、コロッケ・・・」という歌は、大正9年に帝国劇場で、「ドッチャダンネ」(益田太郎冠者作)が上演された時に、その中で歌われたものです。コロッケの普及に、この歌の存在はとても大きかったといえます。