【番外編】【和訳字幕】THE FAULT IN OUR STARS 2014 Extended Official HD Trailer
『きっと、星のせいじゃない』(原題:The Fault in Our Stars)は2014年 アメリカ
映画『きっと、星のせいじゃない。』予告編
「きっと、星のせいじゃない」foxmovies
昨年から気になっていた、製作費1200万ドルの低予算アメリカ映画「:The Fault in Our Stars」邦題「きっと、星のせいじゃない」が来月2月20日金曜日から公開されるそうです!
アメリカメジャー製作映画に比べ製作費1200万ドル(製作当時の為替レート(2013年8月末)97円として約11億6400万円)。撮影期間は日本の映画製作日数に近い約1ヶ月半弱。米メジャー映画の1/10の製作費で撮影期間も短く短縮されていたこの作品がなんと北米市場で約1億2400万ドル、海外市場において約1億7800万ドル、計約3億ドル(306億円 102円換算)をたたきだし稼いだビッグ作品に・・・。
アメリカ劇場公開は昨年2014年6月6日から一般公開されその週末興行収入48,002,573ドルの好成績で全米オープニング興行成績(週末興行収入ランキング)初登場で第1位になった作品です。
尚、公開当時2014年6月上旬は為替レート102円前後です。自分で計算して下さい。ビックリします!その収入金額の儲かり度約31倍強のリターンの大きさで大儲け映画に・・・
映画ストーリーは私の嫌いな無情にも死んでしまう難病もの卑怯なお涙ちょうだい映画なので避けたいのですが、近年稀に見る80年アメリカヤングジェネレーション映画を彷彿さす優作との評判のため観てみたい映画でしたが、なかなか日本だけ公開が決まっていなかった歯がゆい作品でした。またこの米低予算映画がなぜ世界中で大ヒットしたかも確認したかった方が一番観たかった理由でもありますがー。尚、すでに欧米等ではDVDにて販売されています。
原題:The Fault in Our Starsは”我々の運勢の星による(過失責任の)罪”の意のようです。
この題名は、シェークスピアの戯曲『ジュリアス・シーザー』の第1幕第2場のキャシアスがブルータスに言った台詞「The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. 」(だから、ブルータス、おれたちが人の風下に立つのは運勢の星が悪いのではない(星のせい(罪)ではない)、罪はおれたち自身にある)[小田島雄志訳 白水社1983年]からとったものであるそうです。
出典 『さよならを待つふたりのために』小説 wikipedia
『さよならを待つふたりのために』はジョン・グリーン氏の大ヒットヤングアダルト小説
『きっと、星のせいじゃない』映画 wikipedia
「(500)日のサマー」脚本コンビ手掛ける感動作、映画『きっと、星のせいじゃない。』公開決定
ファッションプレス
『きっと、星のせいじゃない』(原題:The Fault in Our Stars)は2014年 アメリカ
映画『きっと、星のせいじゃない。』予告編
「きっと、星のせいじゃない」foxmovies
昨年から気になっていた、製作費1200万ドルの低予算アメリカ映画「:The Fault in Our Stars」邦題「きっと、星のせいじゃない」が来月2月20日金曜日から公開されるそうです!
アメリカメジャー製作映画に比べ製作費1200万ドル(製作当時の為替レート(2013年8月末)97円として約11億6400万円)。撮影期間は日本の映画製作日数に近い約1ヶ月半弱。米メジャー映画の1/10の製作費で撮影期間も短く短縮されていたこの作品がなんと北米市場で約1億2400万ドル、海外市場において約1億7800万ドル、計約3億ドル(306億円 102円換算)をたたきだし稼いだビッグ作品に・・・。
アメリカ劇場公開は昨年2014年6月6日から一般公開されその週末興行収入48,002,573ドルの好成績で全米オープニング興行成績(週末興行収入ランキング)初登場で第1位になった作品です。
尚、公開当時2014年6月上旬は為替レート102円前後です。自分で計算して下さい。ビックリします!その収入金額の儲かり度約31倍強のリターンの大きさで大儲け映画に・・・
映画ストーリーは私の嫌いな無情にも死んでしまう難病もの卑怯なお涙ちょうだい映画なので避けたいのですが、近年稀に見る80年アメリカヤングジェネレーション映画を彷彿さす優作との評判のため観てみたい映画でしたが、なかなか日本だけ公開が決まっていなかった歯がゆい作品でした。またこの米低予算映画がなぜ世界中で大ヒットしたかも確認したかった方が一番観たかった理由でもありますがー。尚、すでに欧米等ではDVDにて販売されています。
原題:The Fault in Our Starsは”我々の運勢の星による(過失責任の)罪”の意のようです。
この題名は、シェークスピアの戯曲『ジュリアス・シーザー』の第1幕第2場のキャシアスがブルータスに言った台詞「The fault, dear Brutus, is not in our stars, But in ourselves, that we are underlings. 」(だから、ブルータス、おれたちが人の風下に立つのは運勢の星が悪いのではない(星のせい(罪)ではない)、罪はおれたち自身にある)[小田島雄志訳 白水社1983年]からとったものであるそうです。
出典 『さよならを待つふたりのために』小説 wikipedia
『さよならを待つふたりのために』はジョン・グリーン氏の大ヒットヤングアダルト小説
『きっと、星のせいじゃない』映画 wikipedia
「(500)日のサマー」脚本コンビ手掛ける感動作、映画『きっと、星のせいじゃない。』公開決定
ファッションプレス
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます