校舎7Fにある301教室のドアに自分で画いた似顔絵を貼っている。
授業中にいきなり書かされたので練習もなし、一発勝負である。
どれが小生か?直ぐ判る。 それにしてもそっくりさんが居るもんです!
先日 文化の授業で結婚についての寸劇が行われ、本日 表彰がある。
参加者全員による投票で決まる。最優秀脚本は1組が取る。
主演男優賞も1組、主演女優賞は3組 私は渋い演技を買われて助演男優賞
を頂く。
昼食はこんなの食べてます!
鶏の串揚げ ブロッコリー 粟粥 半飯 10.5元 (135円)
夕陽に映えるビル;
本日の笑い話
没有卫生纸
一个和醉酒的人东倒西歪地走进教堂,然后在忏悔室里坐下来,
什么也不说。 牧师很奇怪,因此咳嗽一声引起他注意,但那人仍然一言不
发。 牧师在墙上敲了三声,想最后努力一次让那人讲话。
醉汉回答说;“ 兄弟,敲了也没用,这边没有卫生纸!”
いきなりの似顔絵・
いいかもしれない。
其のひとのある意味での日常と深層心理が一瞬で出る場面であるような気がします。
2
演劇とか歌とかさせられるのはいやだね。
小学校以来人前で何かをするのは大嫌いですから、こんなことなら語学の留学もしたくはありません。
3
こういう弁当というか、食事、嫌いではありません。
これなら糖尿も肥満も心配が無いような気がします。
4
夕日に照り返すビル。
なんとも寂しいイ感じがしますね。
こういうのは大都会、しかも外国で眺めると里心というか、何もかもがむなしくなるような気がします。
劇に関しては5人で相談しながら脚本を書くことに重点を置いてます。4文字熟語を多用すると評価が高くなります。
私たちは年の差婚をテーマに脚本を作りましたが少し短く評価は最低でした。
一位は出来ちゃった婚、二位は国際結婚でした
演技力も然ることながら台詞の発音を評価されます。結構面白いですよ。
最近はパワーポイントを使用して発表するような宿題が出ます。今回の宿題は自国の祭りを紹介する事です。