犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

06年7月一覧

2006-07-31 23:50:34 | 索引
060701肉(サル)の変幻自在060702ハリウッドアクション      韓国のサッカー文化060703餃子パーティーの思い出060704水(ムル)060705SBSドラマ「天よ」060706ミサイルと独島060707韓国に来て太る人060708食べ残す文化060709韓国に来てやせた人060710勝負蹴り(スンブチャギ/PK戦)060711アガ . . . 本文を読む
コメント

ポダ(見る)

2006-07-31 06:32:46 | 韓国語教室
 ポダ 보다 の普通の意味は「見る」ですが,英語の see 同様,「会う」という意味でも使います。 ネイルバヨ 내일 봐요 (また明日ね) また、読むという意味でも使います。 漫画とか絵本、画集など絵が主体の本だけでなく,新聞も「見る」。写真だけ見て本文を読まない場合にそういうのかというと,そうではない。ちゃんと読 . . . 本文を読む
コメント (2)

虎がタバコを吸っていたころ

2006-07-30 09:09:33 | 韓国雑学
 韓国の昔話でよく「虎がタバコを吸っていたころ」で始まるものがあります。日本の昔話で言えば「むかしむかし,あるところに…」といった,お決まりの導入です。 では,これはいったいいつ頃のことなのか。 現在,虎は韓国では絶滅しています。 戦後,日韓国交回復交渉の席で日本側の代表が,「韓国には今も虎がいますか」と聞いたところ,韓国側代表(たぶん金鍾泌)が,「加藤清正にすべて狩られて,絶滅しました」と答えた . . . 本文を読む
コメント (4)

韓国タバコ事情~どこで買うか

2006-07-29 07:22:31 | 韓国雑学
 韓国にはタバコの自販機がありません。 10年前は,少ないながらありましたが,その後なくなった。未成年が買えないようにするためだそうです。 タバコに限らず,一般に日本に比べて自販機は少ないですね。これは,韓国のお札に原因があるのではないかと思ってます。 紙質が悪いのか,韓国人の扱い方が悪いのか,韓国のお札はぼろぼろなのが多いです。ちぎれてたり,セロテープで貼ってあったりする。メモの代わりに使ったの . . . 本文を読む
コメント

アガシが着たウェア

2006-07-28 06:32:32 | 日々の暮らし(韓国~2007.7)
 今年のウインブルドンは、男子決勝がサッカーWカップ決勝と重なるという最悪の日程。厳密にいうとずれていましたが,両方見るのは,翌日の勤務を考えると体力的に無理。Wカップが四年に一度ということもあり,ウインブルドンのほうをあきらめました。 今日はテニスの話題を一つ。 ソウルの日本人駐在員の間で,毎年,秋,テニス大会があります。優勝すると,そのチームは翌年の幹事となり,おもに賞品集めに奔走する。 数年 . . . 本文を読む
コメント (2)

タイの水

2006-07-27 06:18:00 | 言葉
 タイは漢字文化圏ではないため,日本語,韓国語,ベトナム語などと違って,漢字語彙が入っていない。そのかわり,パーリ語,サンスクリット語からの借用語が抽象語彙に多いそうです。 日本語や韓国語は,新しい概念を造語する際,その造語要素を漢字に頼っていますが,タイ語では固有語詞がいまだに造語力を保持しているようです。基本的な単語でも,複合語がとても多い。 特に水/ナーム(尻上り調)が大活躍。 水も,お湯も . . . 本文を読む
コメント (2)

ソウルの水

2006-07-26 06:10:01 | 韓国雑学
 ソウルの水道水は安全です。そのまま飲めます。 韓国水資源公社の建物にそういう横断幕がかかっていました。そんなことわざわざ書かれると,かえって疑いたくなっちゃいますが。 毎年,Hi! Seoul Festivalというのがあって,市庁前広場に各国の大使館のテントが出て,エスニック料理を廉価販売します。 ソウルはエスニック料理砂漠なので,私も毎年楽しみにしているのですが,去年だったか,ソウル市がペッ . . . 本文を読む
コメント (5)

バンコク便り~MISUSHITA

2006-07-25 07:32:16 | バンコク便り
 韓国人は「ハングルは世界一優秀な文字だ,あらゆる言語をハングルで表記できる」と豪語しますが,もちろんそんなことはない。 音韻が貧弱だと言われる日本語の中にも,ハングルで表記できない音がある。たとえば「ツ」。ハングルではどうしても「チュ」か「ス」になってしまいます。 実は,タイ語も同じ。日本語の「ツ」は表記もできないし,発音もしにくいそうで,「ス」と表記することが多い。 バンコクの空港から市内に通 . . . 本文を読む
コメント (7)

バンコク便り~デザート

2006-07-24 00:53:43 | バンコク便り
 日本語は開音節といって,音節が基本的に母音で終わります。しかし,韓国語は子音で終わる閉音節があります。普通の言語はたいていありますね。韓国語で音節末の子音をパッチムで表記するのは,ご存じの通り。ただ,音節末に来ることができる子音に制限があって,s音は音節末に来られない。表記上,sのパッチムがついてもtの音で発音されます(直後に母音が来るとs音をリエゾンして読むが)。 タイ語も同じ。音節末のsはt . . . 本文を読む
コメント (4)

バンコク便り~故事成語

2006-07-23 10:03:23 | バンコク便り
 昔々(といってもたかだか3年ぐらい前),バンコクのあるところに,一人の日本人駐在員がおりました。 独り暮らしの侘しさを紛らわすため,夜な夜な駐在員クラブに通っていたそうな。 そんなある日,本社から重役が出張してきました。 この重役も嫌いなほうじゃなかったので,夜は馴染みのクラブに案内しました。 それぞれ,隣にアガシを呼んで散々遊んだあと,お勘定という段になって,勝手がわからない重役は駐在員に聞き . . . 本文を読む
コメント

バンコク便り~黄色いシャツ

2006-07-23 10:01:46 | バンコク便り
ノーラン シャツイブーン マルオムヌーン クサラミー オッチョンジ~ ナヌンチョア~ ……(黄色いシャツ着た 無口なあいつ なぜかしらないけど 私は好き~) ご存じ,李成愛(イソンエ)の「黄色いシャツ」。私の数少ないカラオケのレパートリーの一つです(古い!)。 バンコクに日曜日に着いて,二日目,オッチョンジ黄色いシャツを着た人が目につきました。 韓国ではワールドカップのとき,猫も杓子も赤いシャツを . . . 本文を読む
コメント (2)

バンコク便り~ゲテモノ

2006-07-22 11:10:18 | バンコク便り
 タイ出張は,行くのに時間もかかるし,飛行機の便の関係で早朝出発とか,機内泊とかになって大変ですが,タイ料理の魅力があって,私にとっては出張が楽しみです。 タイ料理は,まず食材に珍しいものが多くて,挑戦しがいがある。 今回も,いろいろなものを食べました。その中でもきわめつけは カブトガニ(写真) 三日目の夜,「庶民的な食堂に行きたい」という私のリクエストで,半分屋台のような海鮮料理の店に行きました . . . 本文を読む
コメント (6)

初伏

2006-07-21 01:01:41 | 日々の暮らし(韓国~2007.7)
 昨日,7月20日は初伏 초복 。 夏の暑い期間を指すポンナル 복날 (伏の日)は三つあって,それぞれ初伏,中伏,末伏。これは陰暦に従うので,陽暦では毎年変わります。今年は,初伏が7月20日,中伏が30日,末伏が8月9日。 韓国では,ポンナルに夏バテ防止のために犬鍋,またはサムゲタンを食べる習慣があります。 私も毎年この頃に犬鍋を食べるのです . . . 本文を読む
コメント (3)

飲料水(ウムニョス)

2006-07-20 06:11:54 | 韓国の漢字語
 飲料水 음료수 (ウムニョス)は日本でも使う言葉なので,意味も同じだろうと思いがちですが,ちょっと違います。 食堂で,「お酒はどうしますか」と言われて,「とりあえずビール」「ぼくは最初から焼酎」「私は飲めないので飲料水にします」というように,酒ではない飲み物という感じで使われます。注意すべきは,「水」を指しているわけではないということ。「飲料水は何があり . . . 本文を読む
コメント (7)

韓国タバコ事情~女性の喫煙

2006-07-19 06:38:39 | 韓国雑学
 前に男でも年長者の前ではタバコを吸えないと書きましたが,女性の場合はもっと厳しい。男の前ではタバコが吸いにくいようです。 だいたい,タバコを吸う女は水商売だ,という認識が一般化しているようで,良家の子女はめったにタバコを吸いません。 ソウルの街角でタバコを吸っている女性を見たら,日本人と思って間違いない。 でも,これは危険な行為です。通りがかりのおじいさんから説教される危険がある。説教だけならい . . . 本文を読む
コメント