犬鍋のヨロナラ漫談やで~

ヨロナラとは韓国語で諸国の意。韓国、タイ、ミャンマーなどの国々と、大阪の、人々・言葉・酒・食・歴史にまつわるエッセー。

10年2月一覧

2010-02-28 23:59:42 | 索引
100202 ハイチ100204 韓国語はクレオールか?100206 腐敗との戦争100208 厳寒のソウル100210 サムライ精神100212 脱北女性の悲惨100214 休む/遊ぶ100216 漢字語比率100218 人生いろいろ~同窓会100220 バンコク便り~食事など100222 バンコク便り~辞書100224 バンコク便り~二次会100226 人生いろいろ~タイのアガシ編100228 . . . 本文を読む
コメント

祝! キム・ヨナ金,浅田真央銀

2010-02-28 15:59:34 | 日々の暮らし(帰任以後)
 全国民が注目した女子フィギュアスケートは,SPで首位につけたキム・ヨナが完璧な演技で金メダル,浅田真央は2回のトリプルアクセルを決めたものの,ミスも出て,銀メダルに終わりました。 競技は昼だったので生中継では見られず,帰宅後,ニュースでハイライトを見ました。キム・ヨナは素晴らしかったし,浅田真央もがんばった。日本人としては残念ですが,いろいろな意味でこの結果はよかったのではないかと思います。 日 . . . 本文を読む
コメント (14)

バンコク便り~二次会

2010-02-24 23:35:20 | バンコク便り
 いつも,食事のあとに飲み屋に連れていってくれる駐在員があいにくシンガポールへ出張中だったので,飲み屋を自力で探さなければなりませんでした。 前回の出張時,ホテル周辺を歩いてみたけれど,あるのはパーラーと屋台,服のお店ばかりで,飲み屋は見当たらない。少しでも土地勘があるのは,オフィス引っ越し前に泊まっていたホテルの周辺だけです。「じゃ,スクンウィットに行きましょうか。前に行った飲み屋の場所ならわか . . . 本文を読む
コメント

バンコク便り~辞書

2010-02-22 23:14:57 | バンコク便り
 日本にはタイ語辞典にろくなものがない。「ろくなもの」というのは例文のある辞典のことです。 私がもっているのは三省堂の『デイリー日タイ英・タイ日英辞典』と,大学書林の『簡約タイ語辞典』。前者は3カ国語なので便利ですが,単語集のレベルを出ていない。後者は,同じ出版社から出ている『タイ語辞典』(4万5000円)の簡約版。収録単語は前者よりは多いけれど,例文がない。で,その元になった『タイ語辞典』も,以 . . . 本文を読む
コメント (2)

バンコク便り~食事など

2010-02-20 23:13:20 | バンコク便り
 韓国出張から1週間後,今度はバンコクです。 厳寒から酷暑の国へ。タイでいちばん暑い季節は4月で気温は40度近くに達するそうですが,2月も後半になると相当暑くなる。夕方空港に着いたときは32度でした。 空港に迎えにきてくれたホテルのリムジンの中で出された冷たいおしぼりが心地よい。ホテルはラチャダー通りにあるスイソテル・ル・コンコルド。高級ホテルだけれど,今は円高なので一泊1万円ほど。 部屋に入ると . . . 本文を読む
コメント

人生いろいろ~同窓会

2010-02-18 23:27:28 | 人生いろいろ
 先週の土曜日,卒業後初めての大学の同窓会がありました。 その日は土曜日だというのに大阪出張があり,私は夜9時に新幹線で東京駅に到着。二次会からの参加でした。本当に,卒業後初めて再会するという学友もいて,一瞬,相手を見分けられない。 入学時の語学クラスの級友なので,その後の専攻,進路もさまざまです。文学部らしく教職や研究職に進んだ人が多いのですが,銀行マン,メーカー勤務,税理士,作家,新聞記者,放 . . . 本文を読む
コメント

漢字語比率

2010-02-16 23:24:07 | 言葉
 出張のときに駅のキオスクで買った,「チョウンセンガク」という投稿雑誌から,記事を一つ紹介します。 太字は漢字語です。( )は,日本語では使わない漢字語を表します。あの日の涙 娘が初等学校2学年のときの仲良しウォンソク。そのお母さんとよもやま話をしているうちに,友達(親旧)になった。だが二年後,ウォンソクの一家はスウォン(水原)に引っ越した(移徒)。会うのが難しくなってさびしかったけれども,いっし . . . 本文を読む
コメント (2)

休む/遊ぶ

2010-02-14 23:51:14 | 韓国語教室
 韓国人が学ぶ日本語の学習書に,次のような例文がありました。きのう,何をしましたか。家で休みました。 どうということのない例文です。 文法的にはまったく正しい。 ただ,なんとなく不自然に感じるのは私だけでしょうか。 日本で,日本人同士の会話として,上のやりとりがありうるか。「家で休んだ」とは,はたして「何をしたか」という問いの答えになりうるのか。 「家で休んだ」という行動は,たぶん「ずっと家にいて . . . 本文を読む
コメント (6)

脱北女性の悲惨

2010-02-12 23:52:32 | 慰安婦問題
 2月11日の朝日新聞一面トップに「売られる脱北女性」という記事がありました。電子版にも掲載されています(→リンク)。電子版はいずれ読めなくなるので,コピペしておくと, 深刻な食糧難をはじめとする経済・社会の混乱が続く北朝鮮から、中国へと逃れてくる女性たちがいる。国境警備の目を盗み、命がけの思いで国境の川を渡ってきた彼女らは、売買の対象になっているという。北朝鮮国境に近い中国吉林省のある . . . 本文を読む
コメント (13)

サムライ精神

2010-02-10 23:58:27 | 韓国便り(帰任以後)
 最終日,7時過ぎにホテルを出ます。前回,模範を予約して嫌な思いをしたので,流しのタクシーを拾うことに。ホテルのすぐ前に一般タクシーが止まっていたので乗り込みました。「寒いですね。何度ぐらいですか?」「零下10度ぐらいでしょう」「日本語では,レイジョウっていいますか?」「レイジョウ? 霊場???」「ヨンサンのことですけど」「ああ,零上! そういえば,零上とは言わないですね」「じゃ,なんというんです . . . 本文を読む
コメント

厳寒のソウル

2010-02-08 23:27:01 | 韓国便り(帰任以後)
 厳寒の中,ソウルに行ってきました。 今回は,深夜到着,早朝出発,途中は会社の会食で,プライベートな時間がとれないことが予見されていたため,ソウルの友人たちにも連絡なしです。(これを読んでいたらゴメンなさい) 数カ月ぶりに訪れた韓国で,気づいた変化は,金浦空港の外に喫煙ボックスができていたこと。以前は,ただキムチの瓶の灰皿が置かれていただけだったのですが。今の季節は,暖房つきの喫煙ボックスはむしろ . . . 本文を読む
コメント (4)

腐敗との戦争

2010-02-06 23:45:59 | 韓国便り(帰任以後)
 やはり飛行機の中で読んだ記事。中央日報,2月1日の1面トップソウル警察 3万5000余名 通話内訳いつでも調査公務員不正剔抉に劇薬処方…照会同意書要求に一線では反発検察・国税庁・監査院も一斉に「腐敗との戦争」 ソウル地方警察庁は,ソウルの現職警察官3万5000余名全員から「携帯電話通話内訳を照会してもよい」という同意書をとることにした。警察公務員の不正の可能性を事前に遮断するための劇薬 . . . 本文を読む
コメント

韓国語はクレオールか?

2010-02-04 23:33:49 | 言葉
 韓国語は,20世紀初め,35年間に渡って日本語と濃厚な接触にさらされました。 ハワイやハイチの農園では,さまざまな国から来た異なる言語話者が,互いに意思疎通をとる必要上,支配者の言語を見よう見まねで使う必要がありました。 しかし韓国では,日本人以外に外国人がいたわけでなく,韓国人同士なら互いに韓国語を使えばいいわけですから,日本語を使う必要はない。そのかわり,日本語は「国語」として強要されました . . . 本文を読む
コメント (6)

ハイチ

2010-02-02 23:42:54 | 日々の暮らし(帰任以後)
 1月12日,ハイチを大地震が襲いました。人命被害は十数万人に及ぶといわれ,国連や日本を含む世界各国から救援の手がさしのべられています。 ハイチはカリブ海に浮かぶイスパニョーラ島の西側を占める,黒人国家です。アメリカ原住民はインディアンで,もとをたどれば黄色人種のモンゴロイドのはずなのになぜ黒人???  実は,ハイチの人々は全員がアフリカの黒人(とその混血)なのです。 20年以上前,東京は西新宿に . . . 本文を読む
コメント (2)