Peter,Paul&Mary
The Osborne Brothers
The Cuckoo "は、米国 , カナダ、スコットランド、アイルランドでも歌われている英国のトラディショナル・フォークソングです 。 それはいくつかの異なるスタイルで多くのミュージシャンによってカバーされています。 初期の注目すべき録音されたバージョンは独特のバンジョー奏法でアパラチアのフォーク・ミュージシャンClarence Ashley(クラレンス・アシュレイ)によって演奏され、1996年、アルバム”The Vanguard Years”に収録されています。なお、カッコウ鳥はユーラシア大陸とアフリカで広く生息する渡り鳥です。日本には夏鳥として5月ごろ繁殖のため飛来し、9~10月ごろになるとフィリピンやマレー半島に戻ります、英国では7月頃にスペイン方面に渡っていきます。さびれたさまのことを「閑古鳥が鳴く」といいますが、この閑古鳥とはカッコウ鳥のことです。また、ポーカーの「five aces(ファイブ・エース)」は、通常の52枚のトランプに星マークの特殊エースを加えた53枚のカードを使用、「ファイブ・エース」が役の頂点となります。「jack o' diamonds(ダイヤのジャック)」は18 世紀以後の英国、フランスでは「無価値な男」の代名詞に使われたそうです。
Clarence Ashley
The Cuckoo
Oh the cuckoo she's a pretty bird, she sings as she flies
She never gets lonesome till the first day of July
I've gambled in England, and I've gambled down in Spain
I gambled with five aces, now I've gambled my last game
Oh, it's gamblin' that's brought me prison
And it's gamblin' that's brought me pain
I'll never see the cuckoo or hear her song again
Jack o' diamonds, jack o' diamonds, I know you of old
You robbed my poor pockets of silver and of gold
Oh the cuckoo she's a pretty bird, she sings as she flies
She never gets lonesome till the first day of July
彼女は7月の初日までは寂しくならない
私はイギリスで賭博をした、そして、私はスペインで賭博で負けた。
私はファイブ・エースで一か八かの勝負をした、今、私は最後のゲームに賭けた
ああ、私に刑務所をもたらしたもの、それは賭博だ
そして、私に痛みをもたらしたもの、それは賭博だ
私は二度とカッコウ鳥を見ることも彼女の歌を聞くこともないだろう
あなた方は私の貧弱なポケットの銀と金を奪った
彼女は7月の初日までは寂しくならない
The Doc Watson Family