あすきなまこブログ

七宝焼を焼いています。

"Candy Eyeball"Oyajii Oyajii

2009-06-25 22:36:54 | 同人誌・グッズ
「オヤジィ・オヤジィ」が海外のキャンディ・キャンディファンサイトで紹介されていたようです。どうも、そのサイトの方、1巻から16巻まで、全巻買ってくださっているような…。(表紙のスキャン画像が全巻分…)いつか、出品していたヤフオクで、海外への委託販売の会社の人が落としてくれたことがあったのですが、もしかしたらそこから買ってくれた人なのかな?真相はさだかではありませんが…。


英語にはめっぽう弱いんですが…"Candy & Terry's Paradise" という、キャンディとテリィのファンの方のサイトのようです。

ええええーーーっと、あっ、あのハンサムなテリィをねずみ男にしちゃって、オニオンヘッドにしちゃって…お、怒っていらっしゃらないのかしら、わたしとしては美しく描いたつもりなんだけど、せめて髪の毛は生やすべきだったかちら…などとドキドキしながら、エキサイト翻訳をぽちっとな…。
直訳でわかりづらかったけど、なんだか好意的に受け取ってくださっているような…。オヤジィシリーズのエンディングについて、truly an eye- popping surprise!…って書いてありました。

"Candy & Terry's Paradise"
↑ここのページののCC MediaのコーナーのCC Curiositiesのところで紹介して頂いてます。直訳すると「キャンディ・キャンディの珍しいもの」…。(笑)

Candy Onitarou
鬼太郎をおにたろうって書いてありますね。
でも、中の記事には水木しげるせんせいのGegege No Kitarouのことや、テリィの声優と、ねずみ男の声優が両方とも富山敬さんだった…とか、すげえマニアックなことにまで触れてあります…。

ああー、こんなことが起こると知っていれば、もっとまじめに英語を勉強しておくんでした。なんか、にどまりが、HP用に作成したオヤジィの人物相関図とかそのまま使ってあったり、同人誌の中身スキャンしてかなり載せてあったりしてビックリですが、(わはは…)それにしても、こんな大体的に英語圏で紹介して下さっているとはありがたいことです。素直にうれしかったです。一日中にこにこしていました。にどまりにも、蒸し返しては喜びを分かち合い…。(すいません。)

あと、アンソニーがおまたを隠していたヒトデを取って、ぴかーっとかしてるけど…。(汗汗)そこのシーンとか、ど、どどどどーだったんだろ…。(赤面)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする