カッパのパントリー

キュウリばかり食べないようにします。
※トラックバック、コメントは一旦保留になります。

気になる言葉

2005-09-22 15:40:45 | 最近のわたくし
前から気になっていた「いただく」という言葉。テレビや雑誌でも「素敵なランチがいただける」とか「特製ソースでいただく~」なんてよく目や耳にします。「いただく」って、謙譲語じゃなかったっけ? なぜ客がへりくだる?
昨日の「タモリのジャポニカロゴス」で「いただく」を「丁寧語」と扱っていたので、びっくらしたよ。慌てて、「広辞苑」をひくと「謙譲語」で出ている。そこで、金田一春彦編「現代新国語辞典」をひくと、「もらうの謙譲語」などのほかに、「食う・飲むの丁寧語・謙譲語」と書いてある。両方オーケーになっちゃったのかな? いつからだろう? でも、丁寧語と謙譲語が一緒という状態はまずくないだろうか…。どうでしょう、秀穂先生。
あるお店で、店員さんに「セールのチラシはもういただいてますか」と言われた。「はい、いただきました」と言えばよかったろうか。この場合、いくら両方オッケーでも、「食う・飲む」じゃないから、だめだな。そもそも、客に対して、尊敬語でないところがダメダメだ。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする