韓国では、日本で目にすることのできないような多様な集会や
デモが行われている。
タクシー運転手の組合による大規模な集会やデモなども、その
一つだろう。
11月25日、国会議事堂近くの公園で、タクシー運転手らの
労働組合である「민주택시본부(民主タクシー本部)」が、
大規模な集会を開いたとのこと。
連合ニュースでは、会場周辺に整然と「駐車」されたタクシーの
様子がフォトニュースになっていた。
数列にも及ぶタクシーの長蛇の列。
実に壮観な光景だ。この「集団駐車」も一種のデモ(示威)行為と
言えるのかもしれない。
年に1、2度、プサンを訪ねている「ヲタク」だが、プサンを訪問する
たびに、料金の安い韓国のタクシーのお世話になっている。
韓国における「ヲタク」の主たる交通手段は、タクシーなのだ。
ここでは、韓国のタクシー運転手たちの生活が少しでも向上する
よう、エールを送る意味で、連合ニュースの関連記事を翻訳
練習させてもらった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■멈춰 선 택시
駐車されたタクシーの列
(連合ニュース 11月25日)
전국운수산업노조 민주택시본부 조합원들이 25일 오후 서울
여의도에서 총력투쟁 결의대회를 열고 있는 가운데 조합원들이
타고 온 택시들이 여의도 공원 주변에 주차돼 있다.
25日午後、ソウル市ヨイドで全国運輸産業労組・民主タクシー
本部主催の「総力闘争決議大会」が開催され、組合員たちの
タクシーが、国会近くのヨイド公園周辺にずらっと並んだ。
조합원들은 이날 집회에서 최저임금 보장, 유류비 운전자
부담 철폐, 복수노조 자율교섭 보장 등을 요구했다.
集会では、「最低賃金の保障」、「燃料費の運転手負担撤廃」、
「複数労組の独立交渉の保障」などを柱とする要求が決議された。
△「オレも応援しているッ」
△「ヲタクさんッ!オスドリを同志あつかい
するのはやめてくださいッ!」
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)