goo blog サービス終了のお知らせ 

福岡発 コリアフリークなBlog

韓国や韓国語に関するオタクの雑学メモ。韓国映画はネタバレあり。 Since 2005/9.14

韓国風鯛焼き

2007年11月24日 |   〇食・グルメ


△左上から時計回りに鯛焼き、おでん、ホットク(焼きパン)、トッポッキ(棒餅

ある調査によれば、韓国人が最も好んで食べる冬のおやつは、
韓国風鯛焼き(直訳では「鮒パン」)なのだそうだ。

これには少々意外な気がした。

今年の冬もプサンを訪問する予定にしているが、機会があれば
韓国風鯛焼きを賞味し、人気の秘密でも探ってみたい。

関連記事を翻訳練習しておく。

・・・・・・・・・・・・・・

■ 겨울엔 붕어빵이 최고!
冬のおやつは鯛焼きが最高!
(データニュース 11月23日)



겨울에 가장 선호하는 간식으로 '붕어빵'이 뽑혔다.
韓国人が最も好む冬のおやつは「鯛焼き」だった。

SBS 라디오 김어준의 뉴스앤조이가 여론조사 전문기관
리얼미터
와 함게 전국 19세 이상 남녀 500명을 대상으로
겨울철 즐겨먹는 간식을 조사한 결과, '붕어빵'이 21.9%로
1위를 차지했다.
SBSラジオ「キム・オジュンのニュースエンジョイ」が世論調査会社
リアルメーターと共同で「韓国人が好きな冬のおやつ」をアンケート
調査したところ、「鯛焼き」が21.9%で1位を占めた。同調査は
全国に住む19歳以上の男女500人を対象に実施された。

이어 △'어묵(21.0%)' △'호떡(11.6%)' △'호빵(8.7%)' 순이었다.
以下、おでん(21.0%)、ホットク(11.6%)、中華まん(8.7%)
などの順だった。

성별로 여성은 압도적으로 '붕어빵(27.4%)'을 선호했다.
반면 남성은 '어묵(26.8%)'을 1위로 꼽았고 다음으로
'붕어빵(16.1%)'을 선택했다.
男女別に見た場合、女性では1位の「鯛焼き」(27.4%)が
圧倒的な人気
を得た。一方、男性では「おでん」(26.8%)が1位
挙がり、「鯛焼き」(16.1%)は2位だった。

연령대별로는 40대 및 50대 이상 장년층이 '붕어빵(40대
31.2%, 50대 이상 20.1%)'을 겨울철 제일 간식으로 꼽았다.
年代別では40代と50代以上の中高年が「鯛焼き」(40代31.2%、
50代以上20.1%)を1位に選んだ。

반면 30대와 20대는 각각 '어묵(30.3%)'과 '호떡(31.2%)'을
1위로 꼽아 세대별 입맛 차이를 보였다.
一方、30代では「おでん」(30.3%)、20代では「ホットク」
(31.2%)が1位に挙がり、世代間での好みの違いも現われた

(終わり)


       参加カテゴリ:地域情報(アジア)/語学・英会話