今朝午前3時ごろ、就寝中、きっと眠りが浅かったんでしょうか、メロディーが脳中数回繰り返されて、起きて点灯。
賛美歌というのはわかってて、歌詞の語に“searching”があると思い出され、ネットで検索、検索!
今週は、さびしい、苦しい感じの日々がけっこうあったせいか、就寝前そのことを色々思いめぐらしておったのでした。
苦しい中にも、慰め受けた感じで、とてもこらえきれず泣いてしまうとですぅぅ・・
題は、“Where Can I Turn for Peace?”英語LDS賛美歌129番。
Where Can I Turn for Peace? (churchofjesuschrist.org)
Where Can I Turn for Peace? (youtube.com)
“The Tabernacle Choir at Temple Square 2,040 回視聴 2022/10/02”
(#129) Where Can I Turn for Peace? (LDS Hymns - piano with lyrics) - YouTube
“LDS Hymns Channel 20,456 回視聴 2020/05/03”
歌詞をブラウザ翻訳++では・・
「平安のためにどこに目を向ければいいのか?
私の慰めはどこにあるのか
他の源が私を完全にするのをやめるとき
心に傷ついたとき、怒りや悪意があるとき、
私は自分自身をそれらから離れ、私の魂の内を探すか?
疼くところが大きくなると、ここで、私が苦しむとき、
どこで、どこで、どこで走ればいいのか?
私の苦悩を鎮める静かな手はどこにあるのか?
誰が、誰が理解できるのか?彼、たった一人。
彼はひそかに答える。私のところに届く。
私の人生のゲッセマネでは、彼は救い主であり友。
私の懇願に、穏やかな安らぎを見い出させてくださる。
彼は不変、親切、 そして終わりなき愛。」
"[Verse 1]
Where can I turn for peace?
Where is my solace
When other sources cease to make me whole?
When with a wounded heart, anger, or malice
I draw myself apart
Searching my soul?
[Verse 2]
Where, when my aching grows
Where, when I languish
Where, in my need to know, where can I run?
Where is the quiet hand to calm my anguish?
Who, who can understand?
He, only One
[Verse 3]
He answers privately
Rеaches my reaching
In my Gethsеmane, Savior and Friend
Gentle the peace He finds for my beseeching
Constant He is and kind
Love without end"
どういうわけかは知らねども、1980年代後半の賛美歌改訂時、日本語版には含まれなかったんですね、残念至極・・
List of Songs in the LDS Hymnal (1985) (entaro.sakura.ne.jp)
おっとっとぉぉ、この賛美歌、降りてきたのは3回目でしたかぁぁ・・ほぼ10年ぶりですかぁぁ・・
賛美歌 その2 - より一層の知識と光を求めて・・・・ (goo.ne.jp) (2014-06-11 21:01:49)
賛美歌 - より一層の知識と光を求めて・・・・ (goo.ne.jp) (2014-02-06 09:27:30)