昼時、食事をしようとカハラのレストランに入っていった。
「屋内がいいですか、それとも外のテラスがいいですか?」と言うから、「外がいいですね」と言った。外のテラス席に案内された。心地よいハワイの風が頬をかすめる。何とものどかな昼下がりである。
ミケロブビールとアンチラーダを注文した。やがてウエイトレスがビールを運んできた。それを飲みながら周りを見渡した。
隣の席に老夫婦と見える二人が食事をしていて、何かの話題で盛り上がっているようだ。
" DO NOT FEED BIRDS! "(小鳥に餌を上げないで!)と書かれたカードがテーブルに置かれているのに、まるで気づかないようで、奥さんの方がパンをちぎって群がってくる小鳥たちに与えていた。
それとなく聞こえてくる二人の会話が気になった。マーロン・ブランドが監督といさかいを起こしたとき、二人に割って入って喧嘩をやめさせたみたいなことを言っていた。「エツ!」と思った。単なる映画ファンの話かと思ったが、まるでその場に居合わせた当事者の会話だったからである。
ひょっとしてハリウッドの関係者かなという気がしてきたが、ちらっと見た眼鏡をかけた横顔はまるで知らない人だ。
「サヨナラ」や「トコリの橋」のこと、グレイス・ケリーやウイリアム・ホールデンなどの私的な話題がちらっと耳に入ってきた。ひょっとするとあの有名なジェイムズ・ミッチェナーかなという気がしてきた。あの壮大なミュージカル「南太平洋」の原作者である。まさかこんな所にいるだろうかとは思ったが、それからそわそわしてしまって、トイレに行く風をしてレストランの中に入っていった。
店のマネジャーに、" Is he James・Michener ; the gentleman having lunch outside、if I may ask? " (彼は、ひょっとしてジェイムス・ミチェナーですか?)と問いかけると、彼はいかにもという感じでうなずいて、「でも話しかけないほうがいいですよ」と言った。「わかっているよ」と私は言った。
夕方、家に帰ってから、友人に、「今日、ジェイムス・ミチェナーを見たんだけど!」と言うと、
" Possibly could be ! he is in Hawaii now. " (ありうるね!彼は今ハワイにいるよ)
" Where did you see him ? "(どこで彼に会ったの?)
" I met upon at a restaurant in Kahala. "(カハラのレストランだよ)