この意味、分かりますか?
抽象的すぎるかも分かりませんが、
地元に帰って、上司、地元の人に言われたフレーズです。
若い衆が、偉そうに、又は自分の語りをしなくてもいい、
という、暗黙の、先輩、先人ならではのフレーズです。
黙って聴けや、
オイサンの言うことやけん
その人なりに、一生懸命生きて、
その道で働いて、尽力されてきた人たちならではの、
重みのある、思わず黙ってしまうフレーズです。
その裏に、
「お前のために言うてやりよんやけん」
という、表に出さない愛情があるのを感じます。
ただのフレーズだと思いがちですが、
すごく学ばされる習慣?風土?気質のようなものを
感じました。
いい言葉をもらったな、とお腹いっぱいになった今夜でした。
抽象的すぎるかも分かりませんが、
地元に帰って、上司、地元の人に言われたフレーズです。
若い衆が、偉そうに、又は自分の語りをしなくてもいい、
という、暗黙の、先輩、先人ならではのフレーズです。
黙って聴けや、
オイサンの言うことやけん
その人なりに、一生懸命生きて、
その道で働いて、尽力されてきた人たちならではの、
重みのある、思わず黙ってしまうフレーズです。
その裏に、
「お前のために言うてやりよんやけん」
という、表に出さない愛情があるのを感じます。
ただのフレーズだと思いがちですが、
すごく学ばされる習慣?風土?気質のようなものを
感じました。
いい言葉をもらったな、とお腹いっぱいになった今夜でした。