赤と緑と黄色のパプリカをチョンチョンと切って
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/73/5b/cf79ca53631fa0b4b7b3fb7c6a02ae62.jpg)
オリーブオイルで炒めて「甘酢」または「すし酢」で味をつけます。
これ、超がつくほど簡単な「もう一品」。
簡単なだけでなく、テーブルがカラフルに華やぎます。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/07/44/ab13e0f4c948ecdeab7989a104396883.jpg)
ほらね、同じような地味な色合いの料理ばかりになってしまった時に
これがあるとないとでは全く違うでしょう?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3f/f3/29c3739a5e9fd3b343ec99e0d9aacb57.jpg)
オリーブオイルと「すし酢」「甘酢」はなかなかの相性です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/75/91206adb446500667c0b3110b9f5624b.jpg)
しかも嬉しいことに「すし酢」は今ではこの町(ワシントンDC)の
スーパー「Whole Foods 」でも買えるようになりました。
とはいえ、みなさん何にどうやって使うのかしら(笑)。
10年ぐらい前までは
いつもこんなものを日本から運んでいましたよ。
白い粉末すし酢「すしのこ」です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/49/87/371f69932aaa127ba2298f998f180c65.png)
そんな「すし酢」と同じぐらいに役に立つのが「麺つゆ」です。
これもまたこちらで買えるようになりました。
ほら、さきほどのテーブルの写真の手前にあるのは
麺つゆの上にのせたお豆腐です。
瓶にもちゃんと「MENTSUYU」と書かれています。
裏側にはビジュアルに8つの使い方例が書かれているのですが
なんかおかしいの(笑)。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/17/290f0f0e2554861fd115111a0f0ccde6.jpg)
Cold Noodles 1:1
Hot Noodles 1:3
Pasta Straight
Nimono 1:3~4
Nabe 1:5~6
Domburi 1:1~2
Hiyayakko Straight
Tempura Dipping Sauce 1:1~2
つまり「MENTSUYU」と水の量の割合です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/40/b4/ad1f0bd3462ccb31a7652ef4b7f98777.jpg)
Cold Noodles(冷たい麺)なら1:1で
Hot Noodles(暖かい麺)なら1:3
Tempra Dipping Sauce(天つゆ)ならば1:1~2
でもねえ、NimonoだとかNabeだとか
DomburiだとかHiyayakkoなんて言っても
わかるのかしら。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0c/87/b921b7bdc45110e00c9bb7b654177f76.jpg)
少なくともメイおばさんのアメリカ人の友人たちのほとんどは
???だと思います(笑)。
そしてね、8つの例の中でどう考えても1つ不思議なものがあるのです。
「Pasta Straight」
つまり「パスタには水で割らずにそのまま」ですって(笑)。
読んでくださってありがとうございました。
ランキングの方もどうぞよろしくお願い致します。
どうぞ良い一日を!
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/73/5b/cf79ca53631fa0b4b7b3fb7c6a02ae62.jpg)
オリーブオイルで炒めて「甘酢」または「すし酢」で味をつけます。
これ、超がつくほど簡単な「もう一品」。
簡単なだけでなく、テーブルがカラフルに華やぎます。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/07/44/ab13e0f4c948ecdeab7989a104396883.jpg)
ほらね、同じような地味な色合いの料理ばかりになってしまった時に
これがあるとないとでは全く違うでしょう?
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3f/f3/29c3739a5e9fd3b343ec99e0d9aacb57.jpg)
オリーブオイルと「すし酢」「甘酢」はなかなかの相性です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/43/75/91206adb446500667c0b3110b9f5624b.jpg)
しかも嬉しいことに「すし酢」は今ではこの町(ワシントンDC)の
スーパー「Whole Foods 」でも買えるようになりました。
とはいえ、みなさん何にどうやって使うのかしら(笑)。
10年ぐらい前までは
いつもこんなものを日本から運んでいましたよ。
白い粉末すし酢「すしのこ」です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/49/87/371f69932aaa127ba2298f998f180c65.png)
そんな「すし酢」と同じぐらいに役に立つのが「麺つゆ」です。
これもまたこちらで買えるようになりました。
ほら、さきほどのテーブルの写真の手前にあるのは
麺つゆの上にのせたお豆腐です。
瓶にもちゃんと「MENTSUYU」と書かれています。
裏側にはビジュアルに8つの使い方例が書かれているのですが
なんかおかしいの(笑)。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5a/17/290f0f0e2554861fd115111a0f0ccde6.jpg)
Cold Noodles 1:1
Hot Noodles 1:3
Pasta Straight
Nimono 1:3~4
Nabe 1:5~6
Domburi 1:1~2
Hiyayakko Straight
Tempura Dipping Sauce 1:1~2
つまり「MENTSUYU」と水の量の割合です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/40/b4/ad1f0bd3462ccb31a7652ef4b7f98777.jpg)
Cold Noodles(冷たい麺)なら1:1で
Hot Noodles(暖かい麺)なら1:3
Tempra Dipping Sauce(天つゆ)ならば1:1~2
でもねえ、NimonoだとかNabeだとか
DomburiだとかHiyayakkoなんて言っても
わかるのかしら。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/0c/87/b921b7bdc45110e00c9bb7b654177f76.jpg)
少なくともメイおばさんのアメリカ人の友人たちのほとんどは
???だと思います(笑)。
そしてね、8つの例の中でどう考えても1つ不思議なものがあるのです。
「Pasta Straight」
つまり「パスタには水で割らずにそのまま」ですって(笑)。
読んでくださってありがとうございました。
ランキングの方もどうぞよろしくお願い致します。
どうぞ良い一日を!