■平成23年10月20日■
万葉集に詠われた歌を 作者別に採り上げ 人となりを「大阪弁(満載弁)」で訳します
いわく 「大阪弁(関西弁)万葉集」
――――――――――――――――――――――――――――――――
ニシワキタダシさんの「かんさい絵ことば辞典」が好評です。
「大阪弁(関西弁)万葉集」も あやかりたいものです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★八束への 軽口嫌み 言うたなら さらに厳しい 諫めの返し
けだしくも 人の中言 聞せかも ここだく待てど 君が来まさぬ
《悪噂を きっと聞いたに 違いない こんだけ待って 八束来んのは》
―大伴家持―〈巻四・六八〇〉
なかなかに 絶ゆとし言はば かくばかり 気の緒にして 吾恋ひめやも
《縁切りや 言われたほうが 気ィ楽や こんな思うて 気に懸けるより》
―大伴家持―〈巻四・六八一〉
思ふらむ 人にあらなくに ねもころに 情尽して 恋ふるわれかも
《思うても 呉れへん人に 一生懸命 心尽くすん アホやでうちは》
―大伴家持―〈巻四・六八二〉
石麿に われ物申す 夏痩に 良しといふ物そ 鰻捕り食せ
《言うたろか 石麿さんよ 夏痩せに よう効く言うで 鰻食たどや》
―大伴家持―〈巻十六・三八五三〉
痩す痩すも 生けらばあらむを はたやはた 鰻を捕ると 川に流るな
《痩せてても 生きてる方が まだ良えで 鰻捕ろして 溺れたあかん》
―大伴家持―〈巻十六・三八五四〉
【鰻捕り食せ】へ
万葉集に詠われた歌を 作者別に採り上げ 人となりを「大阪弁(満載弁)」で訳します
いわく 「大阪弁(関西弁)万葉集」
――――――――――――――――――――――――――――――――
ニシワキタダシさんの「かんさい絵ことば辞典」が好評です。
「大阪弁(関西弁)万葉集」も あやかりたいものです。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
★八束への 軽口嫌み 言うたなら さらに厳しい 諫めの返し
けだしくも 人の中言 聞せかも ここだく待てど 君が来まさぬ
《悪噂を きっと聞いたに 違いない こんだけ待って 八束来んのは》
―大伴家持―〈巻四・六八〇〉
なかなかに 絶ゆとし言はば かくばかり 気の緒にして 吾恋ひめやも
《縁切りや 言われたほうが 気ィ楽や こんな思うて 気に懸けるより》
―大伴家持―〈巻四・六八一〉
思ふらむ 人にあらなくに ねもころに 情尽して 恋ふるわれかも
《思うても 呉れへん人に 一生懸命 心尽くすん アホやでうちは》
―大伴家持―〈巻四・六八二〉
石麿に われ物申す 夏痩に 良しといふ物そ 鰻捕り食せ
《言うたろか 石麿さんよ 夏痩せに よう効く言うで 鰻食たどや》
―大伴家持―〈巻十六・三八五三〉
痩す痩すも 生けらばあらむを はたやはた 鰻を捕ると 川に流るな
《痩せてても 生きてる方が まだ良えで 鰻捕ろして 溺れたあかん》
―大伴家持―〈巻十六・三八五四〉
【鰻捕り食せ】へ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます