イングリッシュマフィン 2種類
かぼちゃスープ
ミルクティー
りんご、新興梨
「パスコ」のイングリッシュマフィンを使って、甘いのと しょっぱいの、2種類の朝食です
1つは、バナナシナモンメープルで、もう 1つは、ピザトーストです。
前に父が送ってくれた かぼちゃを使って、かぼちゃスープも作りましたよ。
甘くて美味しい〜
スープを入れたカップは、前に清水の舞台から飛び降りるつもりで買った「マリメッコ」のカップです。
って、ちょっとオーバーだけど、でも 3つで 確か 諭吉さんが お1人いなくなったので、私にとっては お高い食器です。
我が家は 私がご飯を作る係で、息子とダンナが 食べた食器を流しに運ぶ係なんです。
(私も 食べた食器を流しに運ぶ係になりたい )
息子が、片付けの時に このマリメッコのカップを 3ついっぺんに持って カチャカチャ言わせながら運んでいたので「ちょっと〜、コレ、マリメッコで高いから、割らないでよ 」と言うと「そんな危険なカップ、使わないでよ〜 」と息子(笑)
箸置きはね、
ど・れ・に・し・よ・う・か・な〜?
って事で、久しぶりに かぼちゃスープを作ったし、普段 あまり使う機会がない、
かぼちゃの箸置きを使いましたよ。
横にしちゃうと、何が何だかわからなくなるのが、ちょっと残念だけど〜
でも、日本の「イングリッシュマーフィン」
美味しいですよね❤ このコメント、
いやがらせですから。
初めまして、今後とも
よろしくお願いいたします。
いやがらせですから。
⤵
>このコメント、
いやがらせはないですから。
息子さんの、「危険なカップ」に思わず笑っちゃいましたが、私がもしマリメッコ買ったら、危険なので直し込むかも😆💦
買った意味ないけれど、自分を信用できないから💦
私も高い食器を使う時はかなり気を使います
だからまこさんの気持ちわかります
でも、せっかく買ったから日常に使いたいですよね~
「食べた食器を流しに運ぶ係」
きゃ~ なんか可愛い・・・
まこさんちのこういうところ、大好きです
ほのぼのします(笑)
あと、箸置きの話・・
「横にしちゃうと、何が何だかわからなくなる・・」
これもわかりますよ~~
箸置きあるある、ですよね(笑)
外国の食文化にも興味があるので調べてみましたら、
イギリスで「bun」と言われているのは、ハンバーガーの
「バンズ」の事みたいです。
で、日本で「イングリッシュマフィン」と呼ばれているものは、
イギリスでは普通に「マフィン」と呼ぶようで。
勉強になりました。
きっかけを、ありがとうございます
そして「このコメント、いやがらせですから。」に、
「え〜?!」って思ったら、間違いだったのですね
ふ〜う、良かったです。
とっても お気に入りで〜す
そう、マリメッコは危険なので 使わないで大事に
しまっておくのが良いかもしれません(笑)
ただ、厚みがあって かなり丈夫なので、
フローリングに落としたくらいじゃ、割れないかも?
私、割ると嫌だなと思いつつ、でも お高い食器も普通に使っちゃってます
なので、ファイヤーキング(アメリカの古い、これまた お高い食器です)
とかも、2つ3つ、割っちゃってます
(お高いといっても私の場合、知れていますが )
でもお高いものは、ちょっと気を使いますね。
息子にいつも「割らないでよ!!」って。
息子、怯えています(笑)
「食べた食器を流しに運ぶ係」可愛かったですか?
我が家は、家事は係になっているんです。
私が家中のゴミを集める係で、ダンナが捨てに行く係。
私がごはんを作る係で、ダンナと息子が食器を流しに運ぶ係。
あと息子は、トイレ掃除係でもあります。
でも私が一番係が多くて、洗濯係、洗濯物をたたむ係、お掃除係、買い物係。
我が家の男性陣は 2人とも農耕民族で穏やかな性格なので
狩猟民族の私が言えば、私の係のことも やってはくれますが。
でも 自分でやった方が早いって思っちゃうので、
お願いしてまでやってもらう事はないですね〜
今世は諦めていますが、来世は係が少ないのを希望です(笑)