I took a walk with Charlie early in the morning.
I departed early.
The road on the way to Hillstone constructed it.
They constructed it while watering it.
Dust do not stand.
A road was slippery, and a rear wheel was carried away.
I moved it in front of the baggage which I loaded onto a motorcycle.
Stability rose in this a little.
I reached Hillstone and ate a hamburger steak of the lunch early.
I challenged off-road of full length 100km for Ivanhoe.
The road was large, but it was the way where innumerable wheel tracks were spread all over.
The surface of the road is soft and is hard to run very much.
When the motorcycle raised speed, I was stable and am easy to have come to run.
However, I felt it to an engine when I surpassed 80km/h in XT250 if a burden was big.
Then I gave more speed only when I made the cruising speed 80k and swayed.
I was sometimes stuck in the deep wheel track and meandered little by little.
It needed a lot of attention, and I was tired very much.
I finished running 100km somehow and still joined a paved road.
I arrived at Ivanhoe.
I took a short break here and wrote a postcard to a son.
I went to the off-road of 200km for Menindee after that.
This road was easy to run.
I drove fast smoothly.
I went ahead around 80km.
It came suddenly.
A front wheel was scooped to deep sand, and I have fallen down.
I stood up in the side of the motorcycle.
The motorcycle lay.
I had a pain in the right shoulder.
I must raise the motorcycle which fell down first of all.
However, my shoulder did not have power at all.
I was at a loss.
Even if it is impossible to raise a motorcycle, I must move it in the edge of road.
Otherwise I am in danger when other cars went at night.
I drank water and took a rest by the roadside.
I thought after that to move a motorcycle once again.
I may have been there without doing anything for around 30 minutes.
However, a big truck raised a cloud of dust from far away and came.
I took off the red jacket which I wore and thus sent a signal.
The truck stopped.
Two people were in a truck.
Their name is Iain and Ronald.
I explained the situation to them and demanded help.
Their truck was the big truck which carried a heavy industrial machine.
Ronald was a biker.
They decided he drove my motorcycle, and to leave for the town.
He put on my helmet and ran, and the truck ran in the back.
Iain talked on the telephone from a car on the telephone to the hospital of the town in the middle toward the town.
The staff of the hospital waited.
I arrived at the hospital and lay in the bed of the consulting room.
There was a place such as the medical office not a big hospital.
Marie of the nurse examined me.
There seemed to be my right shoulder at the position that fell down in comparison with the left.
She said. When I will take X-rays tomorrow.
She did my drawing blood.
Iain and Ronald secured the room of the hotel for me.
And I sent the motorcycle to the hotel.
Jim of the staff of the hospital carried me to a hotel.
They waited for me in a hotel.
I said to Ronald. The driving of your motorcycle is very good.
He said. To run on that road where my motorcycle is small.
If it is easy to keep posture when a little higher-powered.
It may be so, and the technology of the driving of my motorcycle is almost a level of the amateurs in it.
They were employees of the companies of the railroads.
I live in Broken Hill.
It is said that they stay at this town tonight.
They may have arrived at Broken Hill by the end of tonight when there was not me.
I thanked everybody and said good-bye to you.
I took a rest a little since I took a shower.
I went to the bar after that.
Nicoke and Lionel drank beer at an outside bench.
I joined a friend and had a various talk.
Because only beer drank without eating supper, beer worked early.
Because I became sleepy, I returned to the room earlier than them.
I did not yet think that my shoulder was so bad then.
Charlieと朝早く散歩した。
私は早めに出発した。
Hillstoneへの途中の道路は工事をしていた。
彼らは水をまきながら工事をした。
埃がたたないように。
道路が滑って後輪が流された。
私はバイクに積んだ荷物を前に移動させた。
これで少しは安定性が増した。
Hillstoneに着いて早めに昼食のハンバーグを食べた。
私はIvanhoeに向けて全長100kmのオフロードに挑戦した。
道路は広いが無数の轍が敷き詰められたような道だった。
道路の表面は柔らかくて すごく走りにくい。
バイクはスピードを上げると安定して走りやすくなった。
しかしXT250では 80km/hを超えるとエンジンに負担が大きいと感じた。
それで巡航速度は80kにして ふらついた時だけもっとスピードを上げた。
時々深い轍にはまり小刻みに蛇行した。
それはたくさんの注意が必要で私はとても疲れた。
それでも何とか100kmを走り抜き 舗装道路に合流した。
私はIvanhoeに着いた。
ここで一休みし 息子にハガキを書いた。
その後 Menindeeに向けて 200kmのオフロードに出かけた。
この道は走りやすかった。
順調に飛ばした。
私は80kmくらい進んだ。
しかしそれは突然にきた。
深い砂に前輪が掬われ 私は転んでしまった。
私はバイクの側で立ち上がった。
バイクは横たわっていた 。
私は右肩が痛かった。
とりあえず倒れたバイクを起こさなければ。
しかし私の肩は全然力がなかった。
私は途方にくれた。
バイクを起こすのが無理だとしても 私は道路の端に移動させなければいけない。
そうでないと夜に他の車が通ったとき危険だ。
水を飲んで道ばたで休んだ。
その後 もう一度バイクを移動させてみようと思った。
30分くらいは 何もせずにそこに居たかもしれない。
しかし 遠くから大きなトラックが砂煙をあげて近づいて来た。
私は着ていた赤いジャケットを脱いでそれで合図を送った。
トラックは止まった。
二人がトラックに乗っていた。
彼らの名前は Iain と Ronald だ。
私は彼らに状況を説明し 救助を求めた。
彼らのトラックは重機を運ぶ大きなトラックだった。
Ronaldはバイク乗りだった。
私のバイクを彼が運転して 町へ向かう事にした。
彼は私のヘルメットをかぶり走った。 トラックはその後を走った。
町へ向かう途中でIainは 車の中から電話で町の病院へ電話してくれた。
病院のスタッフは待機していてくれた。
病院に着き 診察室のベッドに横たわった。
そこは大きな病院ではなく 診療所のようなところだった。
看護婦のMarieが私を診察した。
私の右肩が左に比べて下がった位置にあるように見えた。
彼女は言った 明日レントゲンを撮る。
彼女は私の採血をした。
Iain と Ronaldは私のためにホテルの部屋を確保してくれた。
そしてバイクもホテルに届けてくれた。
病院のスタッフのJimが 私をホテルまで運んでくれた。
彼らはホテルで私を待っていた。
私は Ronaldに言った 君のバイクの運転はとても上手だ。
彼は言った 私のバイクは小さい あの道を走るには。
もう少しパワーがあると 姿勢を保つのが簡単だと。
そうかも知れない。それに私のバイクの運転の技術はほとんど素人のレベルだ。
彼らは鉄道の会社の社員だった。
Broken Hillに住んでいる。
彼らも今夜はこの町に泊まるという。
もし私の事が無かったら 彼らは今夜中にBroken Hillに着いていたのかもしれない。
私はみんなにお礼を言って別れた。
私はシャワーを浴びてから 少し休んだ。
その後 酒場へ行った。
外のベンチでNicokeとLionelがビールを飲んでいた。
私も仲間に加わり いろんな話をした。
晩飯を食べずにビールばかり飲んでいたので ビールが早く効いた。
私は眠くなったので 彼らより早く部屋へ帰った。
私はこの時はまだ 自分の肩がそんなに悪いとは思っていなかった。