写真:韓国の学校の室内靴(上履き)
三度目の正直(リンク)でALT(英語補助教員)に採用されたD(三女の夫、フィリピン人)は、9月の第2週から、中学校で働き始めました。
事前に準備するものリストを確認していたとき、
D「ウワバキって何ですか?」
私「学校の中ではく靴だよ。フィリピンにないの?」
D「ないです」
私「上履きって、日本独特かなあ」
三女「韓国にもあったよ」
私「それ、日本人学校だったからじゃない?」
うちの子どもたちは韓国で日本人学校に通っていました。
次女「いや、韓国の学校にもあった」
遊びに来ていた次女も会話に加わります。
三女「韓国語の呼び方あったよね?」
次女「シッレファ!」
三女「そうだ! シッレファだ!」
シッレファ(실내화)は漢字語で、漢字で書くと室内靴。
日本の学校は寺子屋の延長で、学校に入るときは履物を脱ぐという習慣があり、近代の学校になってからは、裸足や足袋のかわりに「上履き」を履くようになったんだそうです。
韓国は、日本の植民地時代に学校が作られたので、日本の習慣をそのまま採り入れて今にいたっている。
いわば「日帝残滓」ですね。
韓国は、90年代まで、小学校のことを戦前の日本の呼び方で、「国民学校(クンミンハッキョ)」と呼んでいましたが、反日の金泳三(キム・ヨンサム)大統領が「日帝残滓」だからといって、「初等学校(チョドゥンハッキョ)に変更しました。
尹錫悦(ユン・ソンニョル)の次に、反日の李在明(イ・ジェミョン)が大統領になるようなことがあったら、室内靴も「日帝残滓だ」、「廃止だ!」ということになるんじゃないでしょうか?
三女「日本は、体育館履きっていうのもあるよね」
D「何ですか?」
三女「ジムで履く靴」
D「上履きとは別に?」
私「上履きは運動するのに向いてないからね」
D「それは書いてありません」
まあ、ALT(英語補助教員)は体育館に入ることはないから、いらないんでしょう。
※ なお、韓国の室内靴は現在、クロックスが主流になっているようです。米帝国主義の影響?
三度目の正直(リンク)でALT(英語補助教員)に採用されたD(三女の夫、フィリピン人)は、9月の第2週から、中学校で働き始めました。
事前に準備するものリストを確認していたとき、
D「ウワバキって何ですか?」
私「学校の中ではく靴だよ。フィリピンにないの?」
D「ないです」
私「上履きって、日本独特かなあ」
三女「韓国にもあったよ」
私「それ、日本人学校だったからじゃない?」
うちの子どもたちは韓国で日本人学校に通っていました。
次女「いや、韓国の学校にもあった」
遊びに来ていた次女も会話に加わります。
三女「韓国語の呼び方あったよね?」
次女「シッレファ!」
三女「そうだ! シッレファだ!」
シッレファ(실내화)は漢字語で、漢字で書くと室内靴。
日本の学校は寺子屋の延長で、学校に入るときは履物を脱ぐという習慣があり、近代の学校になってからは、裸足や足袋のかわりに「上履き」を履くようになったんだそうです。
韓国は、日本の植民地時代に学校が作られたので、日本の習慣をそのまま採り入れて今にいたっている。
いわば「日帝残滓」ですね。
韓国は、90年代まで、小学校のことを戦前の日本の呼び方で、「国民学校(クンミンハッキョ)」と呼んでいましたが、反日の金泳三(キム・ヨンサム)大統領が「日帝残滓」だからといって、「初等学校(チョドゥンハッキョ)に変更しました。
尹錫悦(ユン・ソンニョル)の次に、反日の李在明(イ・ジェミョン)が大統領になるようなことがあったら、室内靴も「日帝残滓だ」、「廃止だ!」ということになるんじゃないでしょうか?
三女「日本は、体育館履きっていうのもあるよね」
D「何ですか?」
三女「ジムで履く靴」
D「上履きとは別に?」
私「上履きは運動するのに向いてないからね」
D「それは書いてありません」
まあ、ALT(英語補助教員)は体育館に入ることはないから、いらないんでしょう。
※ なお、韓国の室内靴は現在、クロックスが主流になっているようです。米帝国主義の影響?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます