『愛』と『恋』の違いは?
バレンタインデーにちなんで?ではないけど…
この永遠の難問?
誰もが若いころ関心を持つ、疑問というか話題です。
明確な答えはないことは、みなさん薄々感じているはず!
でも、きっとあなたは自分自身の回答を持っているでしょう。
『愛』と『恋』の違いはなに?
あなたは、どう答えますか?
。。。。。
いろんな辞書を調べても、その定義はさまざま。
その中でも、『三省堂国語辞典』が一番わかりやすいかも?
「恋」は
「好きで、会いたい、いつまでもそばにいたいと思う、
満たされない気持ち(を持つこと)」。
「愛」は
「①損得ぬきで 相手につくそうとする気持ち。
②好きで、たいせつに思う気持ち」と定義しています。
。。。。
一般的な日本人の定義を、まとめてみると…
○『恋』は「ときめき」、『愛』は「信頼」?
(一緒にいると「ドキドキ」するか「落ち着く」かの違い)
○『恋』は「ギブ&テイク」、『愛』は「無償」?
(見返りを求めるか求めないかの違い)
つまり『恋』は求めるもの、『愛』は与えるものと解釈。
う~~ん、そう考えると…
『恋』は『愛』への過程、成長段階かな?
■恋→愛■
『恋』は、まだ未熟な?不完全な?信頼を得ていない段階。
手に入っていないものに対して、求める気持ち。
成熟したのが『愛』かも?
既婚の夫婦や、成熟したカップルは、
「恋してる~~♪」なんて言わないしね(笑)
片思いか、両想いになったばかりの段階が『恋』かも?
・・・・・
※面白い例えでは…
クラブのホステス?がよく使う有名な雑学ですが…
「愛」は、真ん中に心があるので真心、
「恋」は、下に心があるので下心、
って、まあ、それもアリかな?(笑)
※【注意】
ここでいう『愛』は、男女間の愛で、親子愛や人類愛は含みません。
。。。。。。。
なお、「英語」では、共に「LOVE」と訳します。
つまり、これは日本の漢字の微妙なニュアンスの同意語?とも。
元々は、日本でも同じ意味だったのでしょうが、
一つの感情をいろんな言葉で表現したがる
日本人の情緒のあそび?
な~んて、偉そうなこと、言えないけどね(^_^;)
・・・・・
ところでバレンタインデー
本命チョコ、たくさんもらったよ!
おかげで、虫歯がたくさん出来た♪
…な~~んて、一度言ってみたいなあ(笑)
てへぺろ(・ω)
★※余談ですが、新語解説★
「てへぺろ」とは、最近のギャル語のひとつ。
「てへ」って照れて、「ぺろっ」って舌を出すイメージの言葉。
ソフトバンクのCM・白戸家「ハワイからの留学生」篇で、
トリンドル玲奈が使っている言葉です。
ちなみに、鳥取の羽合温泉には、僕も行ったことがあります♪
おじさんには「ぺろぺろ」と聞こえるけどね(笑)
。。。。。。
【追伸】
この記事をアップした後に、カラオケでこんな歌を歌いました。
チューリップの『青春の影』です。
♪
愛を知ったために 涙がはこばれて
君のひとみをこぼれた時
恋のよろこびは 愛のきびしさへの
かけはしにすぎないと
ただ風の中にたたずんで
君はやがてみつけていった
ただ風に涙をあずけて
君は女に なっていった ♪
(作詞・作曲・財津和夫)
いい歌だなあ♪
ここにも、恋と愛の違いが語られているね。
。。。。。。。
【MY PHOTO】(*^_^*)
去年クリスマスの頃に行った『昭和記念公園』です。
夜間特別ライトアップでした。
ここの公園はものすごく広く、ライトアップもすごい!
ほんと、ロマンチックでした。
ただし、立川はめちゃ寒い。遠いしね。
。。。。。。。
【料理ビギナーのMyクッキング♪】
『白身魚の野菜あんかけ』です。
タラを使いました。
魚をただ焼くだけでなく、野菜のあんかけを添えると、
美味しいし、りっぱ?な料理の完成です~~♪
もちろん、まいう~~♪