Bark Yellows(バークイエロース)

学生時代に結成、今年50年目の4人組。American Folk SongのCoverをやってます。

Unchained Melody

2021年08月27日 | Song(U・V・W・X・Y・Z)

Righteous Brothers- [Live - (1965)]

The Lettermen 

「:Unchained Melody(鎖から放たれた旋律の意)」は、1955年、刑務所映画『Unchained』(日本未公開)の主題歌としてAlex North(アレックス・ノース)が作曲、Hy Zaret(ハイ・ザレット)が作詞した刑務所から逃走して妻や家族の下に戻ることを考える男性の物語の歌です。曲は様々な言語で500種類を超えるバージョンが録音され、20世紀で最も録音された曲のうちの1曲となりました。この映画のサウンド・トラック盤はTodd Duncan(トッド・ダンカン)が歌い、第28回アカデミー賞の歌曲賞にノミネートされ、翌年のアカデミー賞授賞式ではHarry Belafonte(ハリー・ベラフォンテ)が演奏しましたが、受賞を逃しました。また、1955年、Les ,Baxte(rレス・バクスター)のインストゥメンタル・バージョンは、Billboad・Ho 葉t00で1位を記録しました。なお、1956⃣年、Harry Belafontはアルバム”Belafont”に収録しています。1963年には、Vito & The Salutations(ヴィト&サルテーションズ)によるアップデンポのドゥーワップ・バージョンが米国東部のチャートをにぎわし、1990年、米国の犯罪伝記映画『Goodfellas』に収録されました。1962年、The Lettermenはアルバム”Jim, Tony And Bob”に収録しました。
20世紀後半のスタンダードとなったのは、1965年にRighteous Brothers(ライチャス・ブラザーズ)が録音したバージョンです。1990年、映画『Ghost(ゴースト/ニューヨークの幻)』の主題歌に採用され、全英シングルチャートで4週間、1位を記録、1990年に英国で最も売れたシングルとなりました。また、日本ではオリコン洋楽シングルチャートで通算11週1位を記録した、リバイバル・ヒットとなりました。そして、
1969年、モコ・ビーバー・オリーブアルバム”わすれたいのに”に曲を収録しました。

Todd Duncan -  (Original in Color 1955)

Les Baxter

Unchained Melody

Oh, my love
My darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time

And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?

I need your love
I need your love
God speed your love to me

Lonely rivers flow to the sea, to the sea
To the open arms of the sea
Yes, lonely rivers sigh, "Wait for me, wait for me
I'll be coming home, wait for me"

私の愛
私の愛しい人
焦がれてやまない あなたのぬくもり
長く 孤独な時間

時は過ぎ往く とてもゆっくりと
時は為して行く とても多くを
あなたは未だ私のものなのか

私には必要だ あなたの愛が
私は渇望している あなたの愛を
神様が促す あなたの愛を私へと

孤独な河は流れ込む 海へ 海へと
両手を広げた海の中へと
そう 寂しい河は溜息をつく
「待っていて 私を 待っていて 私のことを
 私は帰る 待っていて欲しい 

Harry Belafonte (1956)

Vito & The Salutations(1963)

モコ・ビーバー・オリーブ (1969) 


Bottle Of Wine

2021年08月20日 | Song(A・B・C・D・E)

The Kingston Trio

Judy Collins

「Bottle Of Wine」は、Tom Paxtonトム・パクストンによって書かれ、録音された曲です。ちなみに、Bottle Of Wineは、ワインの瓶と中身のワインの両方をさします。1960年代、Paxtonは無給のパフォーマーで1958年にオープンし、フォーク・ミュージックやその他の音楽行為の会場となっていたニューヨーク・グリニッジビレッジのGaslight Cafeガスライト・カフェで演奏を始め、そこで彼は主力になりました。1962年、Gaslight Cafeでライブ・アルバムを私的に制作、録音しました。1963年、Newport Folk Festivalニューポートフォークフェスティバル)に出演し、パフォーマーとしての知名度を高め、その後、コーヒーハウスと小さな会場サーキットで国を旅し始めました。1965年、2枚目のスタジオ・アルバム"Ain't That Newsをリリース、「Bottle Of Wine」は収録されました。

1964年、Judy Collins(ジュディ・コリンズ)はコンサート・アルバム"The Judy Collins Concert"、1965年、The Kingston Trioキングストン・トリオ)はアルバム"Stay Awhile" 、The Fireballsファイアボールズ)はアルバム"Bottle Of Wine"に曲を収録、シングルはBillboad・Hot100で9位に達しました。また、南アフリカでも3位を記録しました。1973年、Doc & Merle Watsonドク・ワトソンとメルル・ワトソン)のシングルは米国のカントリーチャートで71位を記録、デュオのアルバム"Then and Now"に収録されました。

Tom Paxton

Bottle Of Wine

※Refrain
Bottle of wine, fruit of the vine
When you gonna let me get sober
Let me along, let me go home
Let me go back and start overr

Ramblin' around this dirty old town
Singin' for nickels and dimes
Times getting rough I ain't got enough
To buy me a bottle of wine
※Refrain

Little hotel, older than Hell
Cold and as dark as a mine
Blanket so thin, I lie there and grin
Buy me little bottle of wine
※Refrain

Aches in my head, bugs in my bed
Pants so old that they shine
Out on the street, tell the people I meet
Won'ch buy me a bottle of wine
Refrain

Teacher must teach, and the preacher must preach
Miner must dig in the mine
I ride the rods, trusting in God
And hugging my bottle of wine
※Refrain

※リフレイン
ワインの瓶、ブドウの木の果実
いつになったら 酔いを覚ましてくれるんだ

戻って、もう一度やり直そう

この汚い古い町で放浪しよう、
唄って小銭を稼ぐ
困難な時代になってきた 俺は十分に持っていない
私にワインの瓶を買うために
※リフレイン

地獄よりも古い小さなホテル
鉱山のように寒くて暗い
薄い毛布で横になって歯を食いしばる
私にワインの小瓶を買ってくれないか
※リフレイン

頭の痛み、ベッドの中の虫
テカるほど古いズボン
通りに出て、出会った人に言う
ワインを一本買ってくれないか
※リフレイン

教師は教えなければならず、説教者は説教しなければならない
鉱夫は鉱山を掘らなければならなら
私は神を信じなが、貨物列車にただ乗りする
そして、ワインの瓶を抱き締めて
※リフレイン

The Fireballs

Doc & Merle Watson

 

 

 


More

2021年08月13日 | Song(K・L・M・N・O)

Andy Williams 

Doris Day

『世界残酷物語(A Dog’s World)』は、1962年のイタリア映画で映画監督はGualtiero Jacopetti(グァルティエロ・ヤコペッティ)です。世界の野蛮で残酷な奇習・風俗を描いたドキュメンタリー映画で、そのテーマ曲が、「More」です。数多くのカヴァーが存在し、現在ではスタンダード・ナンバーナンバーにもなっています。作曲はRiz Ortolani(リズ・オルトラーニ)、英国公開に際して、ニのメロディに英国EMIレコードのプロデューサーであるNorman Newell (ノーマン・ニューウェル)の英語歌詞をつけ、1963年,英国を拠点に活動していた南アフリカ共和国出身の歌手Danny Williams(ダニー・ウィリアムズ)が歌ってシングルをリリース、大ヒットとなりました。1964年 Andy Williamsはアルバム "Call Me Irresponsible And Other Hit Songs From The Movies"、Doris Day (ドリス・デイ)はアルバム "Love Him"、1967年  The Lettermen(レターメン)はルバム "LSpring!"、1968年 Diana Ross And The Supremes(ダイアナ・ロス&シュープリームス)はアルバム'”Live' At London's Talk Of The Town”、に曲を収録しています。

映画『世界残酷物語(A Dog’s World)』オリジナル・サウンド・トラック

Danny Williams

More

More than the greatest love
The world has known
This is the love I'll give to you alone
More than the simple words
I try to say
I only live to love you more each day.

More than you'll ever know
My arms long to hold you so
My life will be in your keeping 
Waking, sleeping, laughing, weeping.

Longer than always is a long, long time
But far beyond forever you'll be mine.

I know I've never lived before 
And my heart is very sure
No one else could love you more.

I know I've never lived before 
And my heart is very sure
No one else could love you more.


世界でいちばん大きい愛より
もっと大きな愛を
あなたに捧げよう
なにか言葉に しようとするよりも
毎日あなたを愛するためだけに生きよう

信じられないくらい
ぎゅっと強く抱きしめてあげたい
寝てもさめても  泣いても笑っても
私の人生はすべてあなたのもの

いつも いや ずっと そして永遠に
あなたは私のものだ


以前の私は死んだようなもの
今ならはっきりと言える
こんなにあなたを愛しているのは私だけだと

The Lettermen

Diana Ross And The Supremes


シクラメンのかほり

2021年08月06日 | Song(P・Q・R・S・T)

The Brothers Four

「「シクラメンのかほり」は、シンガー・ソングライターの小椋 佳が第一勧業銀行赤坂支店に勤めていた際、取引先の会社で休憩していた時に見て、自身には馴染みのない花であったシクラメンをヒントに思い浮かんだものです。歌詞の「…ほど…ものはない」はElvis Presley (エルヴィス・プレスリー)の「 Mary In The Morning」の歌詞から引用し、それに北原白秋の全集からが気にいった言葉を抜き出して当てはめたものです。この曲は、作者の小椋が自分の妻の「佳穂里」(かほり)に宛てた愛の賛歌であり、美しいシクラメンを妻に見立て、その名を付けたと推測する説があります。

この曲の提供を受けた布施  明 は『第4回東京音楽祭』に本曲で出場したことがきっかけとなり大ヒットし、1975年の『第17回日本レコード大賞』[と『FNS歌謡祭』グランプリなど、年末の音楽番組・音楽賞の大型タイトルを総なめにしまて、そしrそして、1976年、The Brothers Four はアルバム”Where The Eagles Fly”に曲を収録しました。

Elvis Presley - Mary In The Morning (1970)

小椋 佳

シクラメンのかほり

真綿色した シクラメンほど 清(すが)しいものはない
出逢いの時の 君のようです
ためらいがちに かけた言葉に
驚いたように ふりむく君に
季節が頬をそめて 過ぎてゆきました

うす紅色(べにいろ)の シクラメンほど まぶしいものはない
恋する時の 君のようです
木(こ)もれ陽(び)あびた 君を抱(いだ)けば
淋しささえも おきざりにして
愛がいつのまにか 歩き始めました
疲れを知らない子供のように 時が二人を追い越してゆく
呼び戻すことができるなら 僕は何を惜しむだろう

うす紫の シクラメンほど 淋しいものはない
後ろ姿の 君のようです
暮れ惑(まど)う街の 別れ道には
シクラメンのかほり むなしくゆれて
季節が知らん顔して 過ぎてゆきました
疲れを知らない子供のように 時が二人を追い越してゆく
呼び戻すことができるなら 僕は何を惜しむだろう

尾崎紀世彦 

布施  明 


I Left My Heart In San Francisco(想い出のサンフランシスコ)

2021年07月30日 | Song(F・G・H・I・J)

Tony Bennett.

Julie  London

「I Left My Heart In San Francisco(想い出のサンフランシスコ)」は、1953年、ニューヨーク市ブルックリンのマチュア作家、George Cory(ジョージ・コウリー)が作曲、Douglas Cross(ダグラス・クロス)が作詞したポップスです。二人のがニューヨークに移った後に、サンフランシスコに対して抱く郷愁を歌にしたものです。この曲は、もともとはClaramae Turnerクララナ・ターナーのために作られたもので、彼女のコンサートのアンコールでしばしば歌っていました頑張って自分自身で実際に吹き込むことはありませんでした。Tony Bennettトニー・ベネットは二人の友人あったバックバンドを務めていたRalph Sharon (ラルフ・シャロン)の紹介を受けシングルをリリース、歌は彼のトレードマークとなりました。1962年、billboard・Hot100で19位を記録、その後、同名のアルバムに収録され、ゴールド・ディスク、そして、その年のグラミー優秀男ゴールド・ディスク性ソロ・ヴォーカル賞を受賞しました。1963年Julie  London(ジュリー・ロンドン)はアルバム”I Left My Heart In San Francisco”、Brenda Lee(ブレンダ・リー)はアルバム”All Alone Am I”、19696年、Dean Martin(ディーン・マーティン)はアルバム”I Rat Pack”に曲を収録しています。

Claramae Turner

I Left My Heart In San Francisco

The loveliness of Paris seems somehow sadly gay
The glory that was Rome is of another day
I've been terribly alone and forgotten in Manhattan
I'm going home to my city by the Bay

I left my heart in San Francisco
High on a hill, it calls to me
To be where little cable cars climb halfway to the stars
The morning fog may chill the air, I don't care

My love waits there in San Francisco
Above the blue and windy sea
When I come home to you, San Francisco
Your golden sun will shine for me


パリは素敵な街なのになんとなく派手すぎる
ローマが都だったのも今となっては昔の話
マンハッタンにいた時も,ひとりぼっちで辛くて,友達もいなかったから
カリフォルニアの湾岸のあの街に帰るんだ

サンフランシスコに想いを残してきた
あの街が丘の上から帰って来いって呼んでいる
ちっぽけなケーブルカーが急坂を夜空に向かって登るところ
朝霧が立ち込めて冷え込んでくるけれどそんなの別に構わない

大好きなサンフランシスコが忘れられない
強い風の吹きつける青い海を抱いた街
だから私が帰ったら
降り注ぐ太陽の眩しい光で迎えてくれ

Brenda Lee

Dean Martin