"意思"を直訳すると俺はG7や米朝首脳会談で大変なのに国内に戻れば、怒れる13人の民主党議員が魔女狩りをしている…いい加減にしろ!うんざりだ。
【原文】
Isn’t it Ironic? Getting ready to go to the G-7 in Canada to fight for our country on Trade (we have the worst trade deals ever made), then off to Singapore to meet with North Korea & the Nuclear Problem...But back home we still have the 13 Angry Democrats pushing the Witch Hunt!
(google)
皮肉ではないですか?貿易に関して私たちの国のために戦うためにカナダのG-7に行く準備ができている(我々は最悪の貿易取引をしている)、その後シンガポールを離れて北朝鮮と核問題に会う...しかし、 13人の怒っている民主党が魔女狩りをしてください!
(凡太郎)
これは何の皮肉なのだ?我々の国の貿易のために(我々が最悪の貿易取引をしていた)、カナダでのG7に戦いにゆく準備が出来ているし、その後はシンガポールで北朝鮮と核問題で会談する…そして国に戻ってくれば我々は13人の怒れる民主党議員に魔女狩りを強いられ続ける。