文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Posta om! Det är bisarrt. Det är så fel att det skulle kunna kallas propaganda.

2024年06月20日 17時02分35秒 | 全般

Följande är hämtat från en samtalsbok mellan Masayuki Takayama och Emi Kawaguchi-Mahn, publicerad 2016-10-30 under titeln Japan, USA, Tyskland - Vilka länder kommer att överleva om tio år?
Det är en måste-läsning inte bara för människor i Japan utan också för människor runt om i världen.

Framtiden för den japanska ekonomin är ljus, men ......
Kawaguchi.
Vad är dina tankar om den japanska ekonomin?
Takayama 
Den japanska ekonomin har utvecklats med en enorm "rationaliseringsanda" och massiv "visdom".
Dessutom har japaner en "flit" som utlänningar aldrig kan komma ikapp.  
Därför är framtiden för den japanska ekonomin ljus.  
Kawaguchi 
Jag är dock inte så optimistisk. ......  
Takayama 
När det gäller den japanska ekonomins framtid är "marina resurser" förmodligen den kritiska punkten.
Nyligen har vi fått veta att man kan förvänta sig en viss mängd olje- och naturgasreserver i Japanska havet och att hydrotermiska källor på Izuöarna innehåller resurser (guld och andra malmer).
Sedan finns det liknande resurser på Okinotorishima Island.  
Kawaguchi. 
Det är sant att ju längre vi tittar på marina resurser, desto mer kritiska blir de.
Det är därför Kina nu på allvar försöker förvärva dem. 
Borrningstekniken är dock komplicerad.  
Takayama 
Om vi tar Senkakusöarna som exempel, så har Kina tagit sig in i området efter att en undersökning av ett FN-organ visat att området är en skattkista av olja och naturgas.
På det kinesiska fastlandet finns det inget annat än "Kinesiska muren" (skratt).
Det är därför de har arbetat hårt för att förvärva omgivande länder med resurser, såsom Uyghur, Tibet och Manchuriet.  
Kawaguchi. 
Kina är ett resursfattigt land med en växande befolkning.
Vattenresurserna är ytterst knappa.
Takayama 
Ja, just det.
Kina gör också inköp i Australien, men försöker på allvar komma åt Japans marina resurser mitt framför ögonen på sig. 
Medierna, som jag kommer att diskutera i nästa kapitel, stöder denna dåraktiga politik, men det finns fortfarande en del av dem som säger: "För att förgöra Japan är det bara att ta ifrån landet dess energi.
Så i den meningen är "förstör kärnkraften" ett allvarligt hot.

"Energifrågan" påverkar den ekonomiska tillväxten
Kawaguchi 
Jag har följt "energifrågan" i flera år, och jag tycker att det är hopplöst fel att Japan stänger kärnkraftverk.
De som vill stoppa kärnkraften använder ofta Tyskland som exempel, men den uppfattningen är felaktig. 
De säger: "Om Tyskland kan göra det, varför kan vi då inte göra det i Japan?" Men allt Tyskland har sagt är: "Vi kommer att stänga alla kärnkraftverk till 2022.
Ingen annan än Japan har begått självmordshandlingen att stänga alla kärnkraftverk på en gång, som inte har några problem och som har spelat en viktig roll för elförsörjningen.
Säkerhetsåtgärder kunde ha vidtagits medan anläggningarna fortfarande var i drift.
Alla andra länder har gjort det. 
Ett annat stort misstag är att tro att även om vi blir av med kärnkraften så kan vi kompensera det med förnybar energi.
Till och med Nikkei och Asahi Shimbun skriver som om det är möjligt.
Men det är "omöjligt".
Till och med i Tyskland är det inte alls möjligt. 
Det finns olika typer av förnybar energi, men de nuvarande stöttepelarna är "sol" och "vind".
Båda verkar alltid vara tillgängliga gratis, men de är instabila eftersom de är väderberoende. 
Det är ett kritiskt problem som inte kan lösas med hur många solpaneler eller vindturbiner som helst.
Lagringsbatterier med stor kapacitet är för närvarande ännu inte i ett tillstånd där de praktiskt taget kan tämjas. 
Det skulle vara bättre om vi ersatte dem med mindre enheter.
Till exempel sätter varje hushåll upp paneler på taket för att generera el.
Men oavsett hur stora lagringsbatterierna är kommer det inte att finnas någon el om det dåliga vädret fortsätter i en vecka.
Men när det händer kan de som skryter om att de genererar sin egen el känna sig trygga: "Oroa dig inte, vi kommer att använda vanlig el när det blir dags".
Med andra ord betraktar de det befintliga elnätet som en reserv.
Dessutom måste de bära kostnaden för överföringsanläggningar för detta ändamål. 
Ur elbolagets synvinkel är det nödvändigt att underhålla kraftledningarna och alltid ha dem i beredskap "i händelse av en nödsituation".
Eftersom de inte kan lagra el måste de alltid övervaka vädret och konsumtionstrenderna, förutse "nödsituationer" som kan uppstå och vara redo att reagera omedelbart. 
Men eftersom de är gratis och ofta är ur funktion är de olönsamma.
I slutändan går alla elbolag i Tyskland med röda siffror.
Takayama. 
Den typen av saker rapporteras inte alls i Japan.
Kawaguchi 
Den 7 juni i år rapporterade tidningen Nikkei: "I Tyskland har andelen förnybar energi överstigit 30 procent, och beroendet av kolkraft minskar gradvis.
Det är bisarrt.
Det är så fel att det skulle kunna kallas propaganda. 
Trettio procent är samma sak som att till exempel säga: "Det faller många millimeter nederbörd per år.
Men om allt det regnet faller under tre månader och orsakar översvämningar, och det sedan är solsken under de följande nio månaderna, hjälper det inte. 
Det är vad som händer i Tyskland. 
När vädret är bra producerar alla el på en gång, och eftersom all el köps till ett fast pris, med prioritet, blir det ett överskott av el, och marknadspriset på el sjunker kraftigt.
Till råga på allt måste den överflödiga elektriciteten ta vägen någonstans, så de lägger till och med pengar på andra länder för att de ska ta tillbaka den.
När vi behöver mer betalar vi naturligtvis för att köpa den från ett grannland.
Även om den mängd el som genereras under ett år skulle uppgå till 30 procent, skulle den siffran vara meningslös!
Takayama. 
Det är slöseri och oekonomiskt.
Det kommer inte att hålla länge.
Kawaguchi 
Till att börja med finns det en "pace-load power supply" för elförsörjning.
Det är en tillförlitlig kraftkälla som finns där året runt, alla årstider, alla väder, dag och natt.
Det är grunden för kraftsystemet. Utan den kan en industrination inte existera.
Hittills har både Tyskland och Japan använt kärnkraft.
Japan använder nu värmekraft. Naturligtvis är det helt omöjligt att göra det med förnybar energi.
Så nu skyndar sig Tyskland att bygga mer än tio värmekraftverk. 
Naturligtvis kommer detta att sätta C02-problemet tillbaka på rätt spår.
Ingen rapporterar det, dock.
Takayama 
Det är en slags "frihet att inte rapportera" som är speciell för massmedia.
Den här artikeln fortsätter.


2024/6/13 in Kanazawa

 

 


Repostar! É bizarro. É tão errado que poderia ser chamado de propaganda.

2024年06月20日 17時00分34秒 | 全般

O texto que se segue foi retirado de um livro de conversas entre Masayuki Takayama e Emi Kawaguchi-Mahn, publicado em 30/10/2016 com o título Japão, EUA, Alemanha - Que países sobreviverão daqui a dez anos?
Trata-se de um livro de leitura obrigatória não só para os japoneses, mas também para os cidadãos de todo o mundo.

O futuro da economia japonesa é brilhante, mas ......
Kawaguchi.
Qual é a sua opinião sobre a economia japonesa?
Takayama 
A economia japonesa desenvolveu-se com um enorme "espírito de racionalização" e uma enorme "sabedoria".
Para além disso, os japoneses têm uma "diligência" que os estrangeiros nunca conseguirão alcançar.  
Por isso, o futuro da economia japonesa é brilhante.  
Kawaguchi 
Mas eu não sou tão otimista. ......  
Takayama 
Ao considerar o futuro da economia japonesa, os "recursos marinhos" são provavelmente o ponto crítico.
Recentemente, ficámos a saber que se pode esperar uma certa quantidade de reservas de petróleo e gás natural no Mar do Japão e que as fontes hidrotermais nas Ilhas Izu contêm recursos (ouro e outros minérios).
Além disso, existem recursos semelhantes na ilha de Okinotorishima.  
Kawaguchi. 
É verdade que quanto mais tempo se olha para os recursos marinhos, mais críticos eles se tornam.
É por isso que a China está agora a tentar seriamente adquiri-los. 
No entanto, a tecnologia de perfuração é complicada.  
Takayama 
Tomando como exemplo as ilhas Senkakus, a China está a avançar depois de um estudo de uma agência das Nações Unidas ter revelado que a área é um tesouro de petróleo e gás natural.
Na China continental não há nada para além da "Grande Muralha da China" (risos).
É por isso que têm estado a trabalhar arduamente para adquirir países vizinhos com recursos, como o Uyghur, o Tibete e a Manchúria.  
Kawaguchi. 
A China é um país pobre em recursos e com uma população em crescimento.
Os recursos hídricos são extremamente escassos.
Takayama 
É verdade.
A China também está a fazer aquisições na Austrália, mas está a tentar seriamente aceder aos recursos marinhos do Japão mesmo à sua frente. 
Os meios de comunicação social, de que falarei no próximo capítulo, apoiam esta política insensata, mas ainda há uma parte deles que diz: "Para destruir o Japão, basta tirar-lhe a energia".
Portanto, nesse sentido, "destruir a energia nuclear" é uma grave ameaça.

A "questão energética" afecta o crescimento económico
Kawaguchi 
Há vários anos que acompanho a "questão energética" e penso que é completamente errado que o Japão esteja a encerrar as centrais nucleares.
Os que defendem o fim da energia nuclear usam frequentemente a Alemanha como exemplo, mas essa perceção é errada. 
Dizem: "Se a Alemanha é capaz de o fazer, porque é que nós não o podemos fazer no Japão?" Mas a Alemanha só disse: "Vamos encerrar todas as centrais nucleares até 2022.
Ninguém, a não ser o Japão, cometeu o ato suicida de encerrar de uma só vez todas as centrais nucleares, que não têm problemas e têm desempenhado um papel essencial no fornecimento de eletricidade.
As medidas de segurança poderiam ter sido tomadas enquanto as centrais ainda estavam a funcionar.
Todos os outros países o fizeram. 
Outro grande erro é pensar que, mesmo que nos livremos da energia nuclear, podemos compensar com energias renováveis.
Até o Nikkei e o Asahi Shimbun escrevem como se isso fosse possível.
Mas é "impossível".
Mesmo na Alemanha, não é de todo possível. 
Existem vários tipos de energia renovável, mas as principais são a "solar" e a "eólica".
Ambas parecem estar sempre disponíveis gratuitamente, mas são instáveis porque dependem das condições climatéricas. 
Trata-se de um problema crítico e não há painéis ou turbinas eólicas que o resolvam.
Atualmente, as baterias de armazenamento de grande capacidade ainda não estão num estado em que possam ser praticamente domadas. 
Seria mais compreensível se as substituíssemos por unidades mais pequenas.
Por exemplo, cada família coloca painéis no seu telhado para produzir eletricidade.
Mas por muito grandes que sejam as baterias de armazenamento, não haverá eletricidade se o mau tempo continuar durante uma semana.
Mas quando isso acontece, aqueles que se vangloriaram de gerar a sua eletricidade podem ficar descansados: "Não se preocupem, usaremos a eletricidade normal quando chegar a altura.
Por outras palavras, consideram a rede eléctrica existente como uma reserva.
Além disso, têm de suportar os custos das instalações de transporte para esse efeito. 
Do ponto de vista da empresa de eletricidade, é necessário manter as linhas eléctricas e tê-las sempre de reserva "em caso de emergência".
Como não podem armazenar eletricidade, devem estar sempre atentas às condições climatéricas e à evolução do consumo, antecipar as "emergências" que possam ocorrer e estar prontas a reagir imediatamente. 
E, no entanto, como são "batedores de carteira" que estão frequentemente fora de ação, não são rentáveis.
No final, todas as empresas de eletricidade na Alemanha estão no vermelho.
Takayama. 
No Japão, este tipo de situações não é noticiado.
Kawaguchi 
No dia 7 de junho deste ano, o jornal Nikkei escreveu: "Na Alemanha, o rácio de energias renováveis ultrapassou os 30% e a dependência da energia a carvão está a diminuir gradualmente.
É bizarro.
É tão incorreto que se pode chamar propaganda. 
Trinta por cento é o mesmo que dizer, por exemplo: "Há muitos milímetros de precipitação por ano.
Mas se toda essa chuva cair em três meses, causando inundações, e depois houver sol durante os nove meses seguintes, não adianta nada. 
É o que está a acontecer na Alemanha. 
Quando o tempo está bom, toda a gente produz eletricidade de uma só vez e, como toda a eletricidade é comprada a um preço fixo, com prioridade, há um excesso de eletricidade e o preço de mercado da eletricidade cai a pique.
Para além disso, o excesso de eletricidade tem de ir para algum lado, pelo que até põem dinheiro noutros países para a receberem de volta.
Claro que, quando precisamos de mais, pagamos para a comprar a um país vizinho.
Mesmo que a quantidade de eletricidade gerada durante um ano fosse de 30%, esse número não teria qualquer significado!
Takayama. 
É um desperdício e não é económico.
Não vai durar muito tempo.
Kawaguchi 
Para começar, existe uma "fonte de energia de carga rápida" para o fornecimento de eletricidade.
Trata-se de uma fonte de energia fiável que está presente durante todo o ano, em todas as estações, em todas as condições meteorológicas, de dia e de noite.
É a base do sistema elétrico. Sem ela, uma nação industrial não pode existir.
Até à data, tanto a Alemanha como o Japão utilizaram a energia nuclear.
O Japão está agora a utilizar a energia térmica. É claro que é absolutamente impossível fazê-lo com energias renováveis.
Por isso, a Alemanha está a apressar-se a construir mais de dez centrais térmicas. 
É claro que isto irá colocar o problema do CO2 de novo no caminho certo.
Mas ninguém o diz.
Takayama 
É uma espécie de "liberdade de não noticiar" própria dos meios de comunicação social.
Este artigo continua.


2024/6/13 in Kanazawa

 

 


Ripubblica! È bizzarro. È così sbagliato che potrebbe essere chiamato propaganda.

2024年06月20日 16時57分52秒 | 全般

Quanto segue è tratto da un libro di conversazioni tra Masayuki Takayama e Emi Kawaguchi-Mahn, pubblicato il 30/10/2016 con il titolo Giappone, Stati Uniti, Germania - Quali Paesi sopravviveranno tra dieci anni?
Si tratta di una lettura imperdibile non solo per i cittadini giapponesi, ma anche per quelli di tutto il mondo.

Il futuro dell'economia giapponese è luminoso, ma ......
Kawaguchi.
Cosa pensa dell'economia giapponese?
Takayama 
L'economia giapponese si è sviluppata con un enorme "spirito di razionalizzazione" e una massiccia "saggezza".
Inoltre, i giapponesi hanno una "diligenza" che gli stranieri non potranno mai raggiungere.  
Pertanto, il futuro dell'economia giapponese è luminoso.  
Kawaguchi 
Non sono però così ottimista. ......  
Takayama 
Nel considerare il futuro dell'economia giapponese, le "risorse marine" sono probabilmente il punto critico.
Recentemente abbiamo appreso che nel Mar del Giappone è possibile prevedere una certa quantità di riserve di petrolio e gas naturale e che le bocche idrotermali delle isole Izu contengono risorse (oro e altri minerali).
Inoltre, ci sono risorse simili sull'isola di Okinotorishima.  
Kawaguchi. 
È vero che più si guarda alle risorse marine, più queste diventano critiche.
Per questo motivo la Cina sta cercando seriamente di acquisirle. 
Tuttavia, la tecnologia di perforazione è complicata.  
Takayama 
Prendendo come esempio le Senkaku, la Cina si è mossa dopo che un'indagine di un'agenzia delle Nazioni Unite ha rivelato che l'area è un tesoro di petrolio e gas naturale.
Sulla terraferma cinese non c'è altro che la "Grande Muraglia Cinese" (ride).
Per questo motivo si è lavorato duramente per acquisire i Paesi circostanti con risorse, come Uyghur, Tibet e Manciuria.  
Kawaguchi. 
La Cina è un Paese povero di risorse con una popolazione in crescita.
Le risorse idriche sono estremamente scarse.
Takayama 
È vero.
La Cina sta facendo acquisti anche in Australia, ma sta seriamente cercando di accedere alle risorse marine del Giappone proprio davanti ai suoi occhi. 
I media, di cui parlerò nel prossimo capitolo, sostengono questa politica insensata, ma c'è ancora una parte di essi che dice: "Per distruggere il Giappone, basta togliergli l'energia".
Quindi, in questo senso, "distruggere l'energia nucleare" è una grave minaccia.

La "questione energetica" influisce sulla crescita economica
Kawaguchi 
Seguo la "questione energetica" da diversi anni e penso che sia irrimediabilmente sbagliato che il Giappone chiuda le centrali nucleari.
Coloro che chiedono di fermare l'energia nucleare usano spesso la Germania come esempio, ma questa percezione è sbagliata. 
Dicono: "Se la Germania può farlo, perché non possiamo farlo noi in Giappone?". Ma la Germania ha solo detto: "Chiuderemo tutte le centrali nucleari entro il 2022".
Nessuno, a parte il Giappone, ha commesso l'atto suicida di chiudere in un colpo solo tutte le centrali nucleari, che non hanno problemi e hanno svolto un ruolo essenziale nella fornitura di elettricità.
Le misure di sicurezza avrebbero potuto essere adottate quando le centrali erano ancora in funzione.
Tutti gli altri Paesi lo hanno fatto. 
Un altro grande errore è pensare che, anche se ci liberiamo del nucleare, possiamo compensare con le energie rinnovabili.
Persino il Nikkei e l'Asahi Shimbun scrivono come se fosse possibile.
Ma è "impossibile".
Anche in Germania non è affatto possibile. 
Esistono vari tipi di energia rinnovabile, ma gli attuali pilastri sono il "solare" e l'"eolico".
Entrambe sembrano sempre disponibili gratuitamente, ma sono instabili perché dipendono dal tempo. 
È un problema critico, che nessuna quantità di pannelli o turbine eoliche può risolvere.
Le batterie di accumulo di grande capacità non sono ancora in uno stato tale da poter essere praticamente domate. 
Sarebbe più comprensibile se le sostituissimo con unità più piccole.
Ad esempio, ogni famiglia mette dei pannelli sul proprio tetto per generare elettricità.
Ma per quanto enormi siano le batterie di accumulo, se il maltempo si protrae per una settimana non ci sarà elettricità.
Ma quando ciò accade, coloro che si vantavano di aver generato la propria elettricità possono stare tranquilli: "Non preoccupatevi, useremo l'elettricità normale quando sarà il momento".
In altre parole, considerano la rete elettrica esistente come una riserva.
Inoltre, devono sostenere il costo delle strutture di trasmissione per questo scopo. 
Dal punto di vista dell'azienda elettrica, è necessario mantenere le linee elettriche e averle sempre a disposizione "in caso di emergenza".
Non potendo immagazzinare l'elettricità, devono sempre monitorare le condizioni meteorologiche e l'andamento dei consumi, anticipare le "emergenze" che potrebbero verificarsi ed essere pronti a rispondere immediatamente. 
Tuttavia, poiché si tratta di pinch hitter gratuiti spesso fuori servizio, non sono redditizi.
Alla fine, tutte le società elettriche tedesche sono in rosso.
Takayama. 
In Giappone questo genere di cose non viene affatto riportato.
Kawaguchi 
Il 7 giugno di quest'anno, il quotidiano Nikkei ha riportato: "In Germania, la percentuale di energie rinnovabili ha superato il 30% e la dipendenza dal carbone sta gradualmente diminuendo".
È bizzarro.
È così sbagliato che potrebbe essere definito propaganda. 
Il 30% è come dire, ad esempio, "Ci sono molti millimetri di precipitazioni all'anno.
Ma se tutta quella pioggia cade in tre mesi, causando inondazioni, e poi c'è il sole per i nove mesi successivi, non serve a nulla. 
Questo è ciò che sta accadendo in Germania. 
Quando c'è bel tempo, tutti producono elettricità in una volta sola e, poiché viene acquistata a un prezzo fisso, con priorità, c'è un eccesso di elettricità e il prezzo di mercato dell'elettricità crolla.
Per di più, l'elettricità in eccesso deve andare da qualche parte, quindi si mettono anche dei soldi a disposizione di altri Paesi per riprendersela.
Naturalmente, quando ne abbiamo bisogno, paghiamo per comprarla da un paese vicino.
Anche se la quantità di elettricità generata in un anno venisse sommata al 30%, la cifra non avrebbe alcun significato!
Takayama. 
È uno spreco e antieconomico.
Non durerà a lungo.
Kawaguchi 
Per cominciare, esiste un "alimentatore a carico di ritmo" per la fornitura di energia elettrica.
È una fonte di energia affidabile che è presente tutto l'anno, in tutte le stagioni, con qualsiasi tempo, giorno e notte.
È la base del sistema elettrico. Senza di essa, una nazione industriale non può esistere.
Finora, sia la Germania che il Giappone hanno utilizzato l'energia nucleare.
Ora il Giappone utilizza l'energia termica. Ovviamente, è assolutamente impossibile farlo con le energie rinnovabili.
Così la Germania si sta affrettando a costruire più di dieci centrali termiche. 
Ovviamente, questo riporterà il problema della C02 in carreggiata.
Ma nessuno ne parla.
Takayama 
È una sorta di "libertà di non riferire" propria dei mass media.
Questo articolo continua.


2024/6/13 in Kanazawa

 

 


다시 게시하세요! 오히려 기적적인 재회였습니다.

2024年06月20日 16時55分34秒 | 全般

다음은 주간신초 이번 호 마지막에 실린 다카야마 마사유키의 연재 칼럼 중 일부를 발췌한 것입니다.
예술가의 가장 중요한 존재 의의와 역할 중 하나가 숨겨지고 은폐된 진실을 밝히고 드러내는 것이라는 데 이의를 제기할 사람은 아무도 없을 것입니다.
전자는 전후부터, 후자는 천안문 사태 이후부터 반일 교육이라는 명목으로 나치즘을 지속하며 21세기인 현재까지도 정권을 유지하고 있는 세계 유일의 국가가 한국과 중국이라는 것은 잘 알려진 사실입니다.
유엔이 이러한 상황을 방치하고 있다고 해도 과언이 아닌데, 이는 역설이자 세계의 결함이라고 할 수 있습니다.
전 세계가 일본인과 같은 문해력과 독해력을 가지고 있다면 말입니다.
그리고 위의 두 국가와 그에 동조하는 반일 시민이 자국의 실수를 은폐하기 위해 소수에 불과하다고 가정하면.
노벨 문학상이 위에서 언급한 예술의 정의를 가장 잘 구현한 사람에게 수여된다고 가정해 봅시다. 
이 경우 다카야마 마사유키가 내년에 노벨 문학상을 수상해야 합니다.
이 논문은 이 점을 잘 보여줍니다.
이 논문을 읽은 후 저를 포함한 다카야마 마사유키의 작품을 읽은 독자들도 "대단하다!"라는 감탄사를 연발했습니다.

"검은 배경에 그림을 그리다"의 비하인드 스토리
미군은 사이판과 티니안을 일본 공습의 기지로 선택했고 1944년 6월 사이판을 먼저 공격했습니다. 
미 해병대는 상륙하기 전에 1만 톤이 조금 안 되는 포탄 14만 발을 발사했지만 일본군은 살아 있었고 상당한 저항이 있었습니다. 
그래도 2주 동안 버텨냈고 섬은 점령되었습니다. 
수비대원 중 한 명인 오카자키 데루시로는 포탄 파편에 맞아 혼수상태에 빠졌습니다. 정신을 차렸을 때 그는 미군 의료 시설에 입원했습니다. 
미군의 상륙을 가까이서 지켜본 오카자키는 "첫 상륙군이 모두 흑인 군인이라는 사실에 놀랐다.
그는 전투가 끝난 지 10일째 되던 날 처음으로 백인 병사를 보았다고 말했습니다. 
사이판이 함락된 지 석 달 후. 미 해군은 펠렐리우 섬을 공격했다. 
사이판에서 3,500 명의 미군이 사망했습니다. 이번에는 사이판의 10분의 1 크기인 펠렐리우 섬에 7만 톤의 포탄을 발사했습니다. 
사령관 루퍼타스 소장은 남은 병력이 소수에 불과하다고 판단하고 "나흘 안에 진압하겠다"고 말했습니다. 
그러나 1만 명에 달하는 일본군 주둔군은 막강한 병력으로 상륙군을 막아냈고 저항은 4일이 아니라 두 달 동안 지속되었습니다. 
섬이 함락된 후에도 이들 중 34명은 게릴라 활동을 계속했고 종전 후 일본으로 귀국했습니다. 
그들의 증언이 남아 있습니다.
첫날에만 6개의 파도가 상륙했지만 그들은 모두 흑인 군인이었습니다. 
백인을 지키기 위해 흑인 병사가 언제 태어났을까요? 
그들이 처음 등장한 것은 노예가 해방된 지 35년 후였습니다. 
미국이 쿠바 해방을 외치던 스페인-미국 전쟁 당시, 제24보병연대(3,000명)를 포함한 4개의 흑인 병사 부대의 존재가 공식적으로 드러났습니다. 
첫 전투는 쿠바 해방을 결정지은 산후안 언덕 전투로, 흑인 부대의 피나는 노력 덕분에 미국 측이 압도적인 승리를 거두었습니다. 
그러나 그 공로는 흑인 군대의 대장 시어도어 루스벨트에게 돌아갔습니다. 
'강한 흑인 부대'는 곧 다음 임무로 파견되었습니다.
24연대는 곧 다음 임무인 남은 인디언 잔당 사냥에 투입되었고, 그 강인함 때문에 '버팔로 병사'라는 별명을 얻게 됩니다. 
그 후 제24연대는 필리핀으로 파견되었습니다. 
미국은 쿠바를 핑계 삼아 스페인령 필리핀을 점령하려 했습니다. 
미국은 필리핀 사람들에게 "독립을 주겠다"며 카라콜을 보내 스페인 군대를 뒤에서 공격하게 했습니다. 
덕분에 전쟁에서 승리하자 미국은 "너희는 자치권을 가질 수 없다. 미국의 식민지가 되라"며 아귀날도 장군을 내세워 전쟁에 돌입했습니다. 
제24연대는 마닐라에 입성하여 백인 병사들의 선봉에 서서 반항하는 사람들을 사살했습니다.
이때 사마르 섬과 레이테 섬 주민들이 모두 죽임을 당했다. 
이 전통은 미일 전쟁과 전후 한국전쟁으로 이어졌습니다. 
최근 아사히신문의 '일요일의 생각' 칼럼에서 소개된 고쿠라 사건의 배경에도 같은 제24보병연대가 관여했습니다. 
이 연대는 기후에 주둔하고 있었지만 한국전쟁 발발 2주 후 고쿠라에 있는 조노 공군기지로 이동하라는 명령을 받았습니다.
그곳에서 배를 타고 부산으로 보내졌습니다. 
조노 기지에 있던 사단은 다른 부대보다 먼저 한국으로 갔다가 전멸한 상태였습니다.
이번엔 펠렐리우보다 더 심할 거라는 건 모두가 알고 있었다. 
이동한 지 이틀째 되는 날이었다.
시내에서 기온 북소리가 들렸습니다.
200명의 사람들이 불쏘시개에서 나와 마을로 몰려와 술을 마시고, 시끄럽게 떠들고, 여자들을 찾아 헤맸습니다. 
마츠모토 세이초의 '검은 바탕에 그린 그림'은 아내를 강간한 흑인 병사의 등에 문신으로 새겨진 독수리와 질 문양을 말합니다. 
이 문신은 토막 난 시신이 누구의 것인지 알려주는 데 사용됩니다. 
무장 탈영병들이 폭력을 저지르고 있습니다.
밤이 되자 헌병대가 도착합니다.
그들은 부드럽게 그를 설득하여 집으로 돌아가 기지로 데려옵니다. 
일본군을 방해했나요? 
왜요? 
그들은 전쟁터로 가야 할 임무가 있습니다.
그들은 이런 곳에서 죽지 않을 것이며 구금실에서는 훨씬 덜 죽을 것입니다. 
실제로 사건 이틀 후, 그들은 전장으로 보내졌고 며칠 만에 전멸했습니다. 
아내를 강간당한 남자는 전몰자에게 죽음의 화장을 하는 아르바이트를 얻습니다.
그러다 외음부 문신을 다시 만나고 몇 번이고 칼을 찔러 넣습니다. 
도코로자와 기지와 다른 모든 곳에서 데스 메이크업이 이루어졌습니다.
대신 기적적인 재회가 이루어졌습니다. 
일본인들에게도 잘 알려지지 않은 '전장의 짐 크로우 법칙'이 그 배경에 있습니다.
이 칼럼은 그 점을 완전히 놓치고 있습니다.


2024/6/13 in Kanazawa

 


Posting ulang! Itu malah sebuah reuni yang ajaib.

2024年06月20日 16時53分38秒 | 全般

Berikut ini adalah kutipan dari kolom serial Masayuki Takayama yang muncul pada akhir edisi Weekly Shincho hari ini.
Tidak seorang pun akan membantah, bahwa salah satu makna dan peran terpenting dari keberadaan seorang seniman adalah untuk menyingkapkan dan mengungkapkan kebenaran yang tersembunyi dan tersamar.
Sudah menjadi fakta umum bahwa Korea Selatan dan Tiongkok adalah dua negara di dunia yang meneruskan Nazisme atas nama pendidikan anti-Jepang, Korea Selatan sejak masa pascaperang dan Tiongkok sejak peristiwa Lapangan Tiananmen, untuk mempertahankan rezim mereka, bahkan hingga hari ini di abad ke-21.
Tidaklah berlebihan jika dikatakan bahwa Perserikatan Bangsa-Bangsa telah membiarkan keadaan ini tidak terkendali, yang merupakan sebuah paradoks atau cacat dunia.
Seandainya saja dunia memiliki tingkat melek huruf dan pemahaman membaca yang sama dengan orang Jepang.
Dan jika kita mengasumsikan bahwa kedua negara di atas dan warga negara mereka yang simpatik dan anti-Jepang adalah minoritas untuk menutupi kesalahan negara mereka.
Seandainya Hadiah Nobel Sastra diberikan kepada orang yang paling mewujudkan definisi seni yang disebutkan di atas. 
Dalam hal ini, Masayuki Takayama seharusnya dianugerahi Hadiah Nobel tahun depan.
Makalah ini menunjukkan hal ini.
Setelah membaca tulisan ini, bahkan para pembaca karya Masayuki Takayama, termasuk saya sendiri, berseru kagum, "Ia sungguh mengagumkan!"

Di balik "Melukis di atas Latar Belakang Hitam"
Pasukan AS memilih Saipan dan Tinian sebagai pangkalan mereka untuk melakukan serangan udara ke Jepang dan menyerang Saipan terlebih dahulu pada bulan Juni 1944. 
Sebelum Marinir mendarat, mereka menembakkan 140.000 peluru dengan berat kurang dari 10.000 ton, namun pihak Jepang masih hidup dan melakukan perlawanan yang cukup sengit. 
Namun, mereka tetap bertahan selama dua minggu, dan pulau itu berhasil dikuasai. 
Salah satu pembela HAM, Terushiro Okazaki, terkena pecahan peluru dan mengalami koma. Ketika sadar, dia dirawat di fasilitas medis militer AS. 
Okazaki telah mengamati pendaratan pasukan AS dengan seksama dan terkejut saat mengetahui bahwa "pasukan pendarat pertama adalah tentara berkulit hitam.
Dia mengatakan bahwa dia melihat tentara kulit putih untuk pertama kalinya sekitar hari ke-10 setelah pertempuran. 
Tiga bulan setelah Saipan jatuh. Angkatan Laut AS menyerang Pulau Peleliu. 
Di Saipan, 3.500 tentara AS tewas. Kali ini, mereka menembakkan 70.000 ton peluru ke Peleliu, sebuah wilayah yang luasnya sepersepuluh dari Saipan. 
Sang komandan, Mayor Jenderal Lupertas, memperkirakan bahwa hanya ada segelintir orang yang tersisa dan berkata, "Penumpasan dalam empat hari." 
Namun, garnisun Jepang yang terdiri dari 10.000 orang kuat dan menahan pasukan pendaratan, dan perlawanan berlangsung tidak hanya empat hari tetapi dua bulan. 
Bahkan setelah jatuhnya pulau itu, 34 dari mereka melanjutkan kegiatan gerilya dan kembali ke Jepang setelah perang. 
Kesaksian mereka tetap ada.
Enam gelombang mendarat di hari pertama saja, tetapi mereka semua adalah tentara kulit hitam. 
Kapan tentara kulit hitam dilahirkan untuk melindungi orang kulit putih? 
Kemunculan pertama mereka adalah 35 tahun setelah emansipasi orang-orang yang diperbudak. 
Selama Perang Spanyol-Amerika, ketika Amerika Serikat meneriakkan pembebasan Kuba, keberadaan empat unit tentara kulit hitam, termasuk Resimen Infanteri ke-24 (3.000 orang), secara resmi terungkap. 
Pertempuran pertama adalah Pertempuran Bukit San Juan, yang menentukan pembebasan Kuba, dan pihak AS meraih kemenangan besar berkat upaya keras pasukan kulit hitam. 
Namun, pujian diberikan kepada pemimpin mereka, Theodore Roosevelt. 
"Pasukan Negro yang kuat" segera dikirim ke misi berikutnya.
Resimen ke-24 segera dikirim ke misi berikutnya, berburu sisa-sisa orang Indian yang tersisa, yang membuat mereka mendapat julukan "Tentara Kerbau" karena kekuatan mereka. 
Setelah itu, Resimen ke-24 dikirim ke Filipina. 
AS ingin menggunakan Kuba sebagai alasan untuk merebut Filipina dari tangan Spanyol. 
AS mengirimkan karabin kepada rakyat Filipina, mengatakan, "Kami akan memberikan kemerdekaan kepada kalian," dan menyuruh mereka menyerang tentara Spanyol dari belakang. 
Berkat hal ini, ketika perang dimenangkan, AS berkata, "Kalian tidak bisa mengatur diri sendiri. Jadilah koloni Amerika Serikat," dan memasuki keadaan perang dengan Jenderal Aguinaldo. 
Resimen ke-24 memasuki Manila dan menjadi garda depan tentara kulit putih, membunuh orang-orang yang menentang mereka.
Pulau Samar dan Leyte semuanya terbunuh pada masa ini. 
Tradisi ini berlanjut hingga Perang AS-Jepang dan Perang Korea pascaperang. 
Resimen Infanteri ke-24 yang sama terlibat dalam latar belakang Insiden Kokura, yang baru-baru ini dibahas dalam kolom "Sunday Thoughts" di Asahi Shimbun. 
Resimen ini ditempatkan di Gifu, tetapi dua minggu setelah pecahnya Perang Korea, resimen ini diperintahkan untuk dipindahkan ke Pangkalan Udara Jono di Kokura.
Dari sana, resimen ini dikirim dengan kapal ke Pusan. 
Divisi yang berada di pangkalan Jono telah pergi ke Korea lebih dulu daripada yang lain dan telah dimusnahkan.
Semua orang tahu bahwa kali ini akan lebih buruk daripada Peleliu. 
Saat itu adalah hari kedua setelah pemindahan.
Genderang gion terdengar dari kota.
Dua ratus orang terpancing keluar dari perapian mereka dan pergi ke kota untuk menyeruput sake, membuat keributan, dan mengais-ngais wanita. 
"Lukisan dengan Latar Belakang Hitam" karya Seichō Matsumoto merujuk pada tato elang dan vagina di punggung seorang tentara kulit hitam yang memperkosa istrinya di depannya. 
Tinta digunakan untuk menunjukkan milik siapa tubuh korban perang yang terpotong-potong itu. 
Para pembelot bersenjata melakukan kekerasan.
Saat malam tiba, para anggota parlemen tiba.
Mereka dengan lembut membujuknya untuk kembali ke rumah dan membawanya kembali ke pangkalan. 
Mengganggu orang Jepang? 
Ada apa? 
Mereka memiliki misi untuk pergi ke medan perang.
Mereka tidak akan mati di tempat seperti ini, apalagi di gudang. 
Faktanya, dua hari setelah kejadian itu, mereka dikirim ke medan perang dan dimusnahkan dalam beberapa hari. 
Pria yang istrinya diperkosa mendapat pekerjaan paruh waktu untuk merias wajah korban perang.
Kemudian dia bertemu dengan tato vulva itu lagi dan menancapkan pisau ke dalamnya lagi dan lagi. 
Riasan kematian dilakukan di pangkalan Tokorozawa dan di tempat lain.
Itu adalah sebuah reuni yang ajaib. 
"Hukum Jim Crow di medan perang," yang tidak diketahui oleh orang Jepang, ada di latar belakang.
Kolom ini sama sekali tidak membahas hal itu.


2024/6/13 in Kanazawa

 


Lähetä uudelleen! Sen sijaan se oli ihmeellinen jälleennäkeminen.

2024年06月20日 16時51分23秒 | 全般

Seuraavassa on ote Masayuki Takayaman sarjakolumnista, joka ilmestyy Weekly Shinchon tämänpäiväisen numeron lopussa.
Kukaan ei kiistä sitä, että yksi taiteilijan olemassaolon tärkeimmistä merkityksistä ja tehtävistä on valottaa ja paljastaa piilotettuja ja kätkettyjä totuuksia.
On tunnettu tosiasia, että Etelä-Korea ja Kiina ovat ainoat kaksi maata maailmassa, jotka ovat jatkaneet natsismia Japanin vastaisen kasvatuksen nimissä, edellinen sodanjälkeisestä ajasta lähtien ja jälkimmäinen Tiananmenin aukion välikohtauksen jälkeen, pitääkseen yllä hallintojaan jopa tähän päivään 2000-luvulla.
Ei ole liioiteltua sanoa, että Yhdistyneet Kansakunnat on jättänyt tämän tilanteen valvomatta, mikä on paradoksaalista tai maailman epäkohta.
Kunpa koko maailma olisi yhtä lukutaitoinen ja ymmärtäväinen kuin japanilaiset.
Ja jos oletetaan, että edellä mainitut kaksi maata ja niiden myötämieliset, Japanin vastaiset kansalaiset ovat vähemmistönä peittelemässä maansa virheitä.
Oletetaan, että Nobelin kirjallisuuspalkinto myönnetään henkilölle, joka parhaiten ilmentää edellä mainittua taiteen määritelmää. 
Siinä tapauksessa Masayuki Takayamalle pitäisi myöntää Nobel-palkinto ensi vuonna.
Tämä asiakirja osoittaa tämän seikan.
Luettuaan tämän kirjoituksen jopa Masayuki Takayaman teosten lukijat, minä mukaan lukien, huudahtivat ihaillen: "Hän on uskomaton!".

Takana "Maalaus mustalla pohjalla".
Yhdysvaltain joukot valitsivat Saipanin ja Tinianin tukikohdiksi Japaniin kohdistuviin ilmahyökkäyksiin ja hyökkäsivät ensin Saipaniin kesäkuussa 1944. 
Ennen maihinnousua merijalkaväki ampui 140 000 kranaattia vajaan 10 000 tonnin painovoimalla, mutta japanilaispuoli oli elossa, ja vastarinta oli huomattavaa. 
Silti he sinnittelivät kaksi viikkoa, ja saari vallattiin. 
Yksi puolustajista, Terushiro Okazaki, sai osuman kranaatin sirpaleesta ja vaipui koomaan. Kun hän tuli tajuihinsa, hänet vietiin yhdysvaltalaiseen sotilaslääkäriasemaan. 
Okazaki oli seurannut Yhdysvaltain joukkojen maihinnousua tarkasti ja oli yllättynyt huomatessaan, että "ensimmäiset maihinnousujoukot olivat kaikki mustia sotilaita.
Hän sanoi nähneensä valkoisia sotilaita ensimmäisen kerran noin 10. päivänä taistelun jälkeen. 
Kolme kuukautta Saipanin kaatumisen jälkeen. Yhdysvaltain laivasto hyökkäsi Peleliun saarelle. 
Saipanilla kuoli 3 500 amerikkalaissotilasta. Tällä kertaa he ampuivat 70 000 tonnia kranaatteja Peleliulle, joka oli kymmenesosan Saipanin kokoinen alue. 
Komentaja, kenraalimajuri Lupertas, arvioi, että jäljellä oli enää kourallinen miehiä, ja sanoi: "Tukahduttaminen neljässä päivässä". 
Japanilaisten 10 000 miehen varuskunta oli kuitenkin vahva ja piti maihinnousujoukot loitolla, eikä vastarinta kestänyt neljää päivää vaan kaksi kuukautta. 
Saaren kukistumisen jälkeenkin 34 heistä jatkoi sissitoimintaa ja palasi sodan jälkeen Japaniin. 
Heidän todistuksensa ovat edelleen jäljellä.
Pelkästään ensimmäisenä päivänä maihin laskeutui kuusi aaltoa, mutta he kaikki olivat mustia sotilaita. 
Milloin ihmeessä mustat sotilaat syntyivät suojelemaan valkoista miestä? 
Heidän ensiesiintymisensä tapahtui 35 vuotta orjuutettujen vapauttamisen jälkeen. 
Espanjan ja Amerikan sodan aikana, kun Yhdysvallat huusi Kuuban vapauttamista, paljastettiin virallisesti neljän mustan sotilaan yksikön olemassaolo, mukaan lukien 24. jalkaväkirykmentti (3 000 miestä). 
Ensimmäinen taistelu oli San Juan Hillin taistelu, joka ratkaisi Kuuban vapauttamisen, ja Yhdysvaltojen puoli saavutti ylivoimaisen voiton mustien joukkojen ponnistelujen ansiosta. 
Kunnia meni kuitenkin heidän isännälleen, Theodore Rooseveltille. 
"Vahvat neekerijoukot" lähetettiin pian seuraavaan tehtäväänsä.
24. rykmentti lähetettiin pian seuraavaan tehtäväänsä, jäljelle jääneiden intiaanien jäänteiden metsästykseen, mikä toi heille vahvuutensa vuoksi lempinimen "Buffalo Soldiers". 
Tämän jälkeen 24. rykmentti lähetettiin Filippiineille. 
Yhdysvallat halusi käyttää Kuubaa tekosyynä Espanjan Filippiinien valtaamiseen. 
Yhdysvallat lähetti filippiiniläisille caracoleja, joissa sanottiin: "Me annamme teille itsenäisyyden", ja laittoi heidät hyökkäämään Espanjan armeijan kimppuun takaapäin. 
Tämän ansiosta, kun sota oli voitettu, Yhdysvallat sanoi: "Ette voi olla itsehallinnollisia. Ryhtykää Yhdysvaltojen siirtomaaksi", ja astui sotatilaan kenraali Aguinaldon kanssa. 
24. rykmentti tunkeutui Manilaan ja toimi valkoisten sotilaiden etujoukkona tappaen niitä, jotka uhmasivat heitä.
Samarin ja Leyten saaret tapettiin kaikki tuolloin. 
Tämä perinne jatkui Yhdysvaltain ja Japanin välisessä sodassa ja sodan jälkeisessä Korean sodassa. 
Sama 24. jalkaväkirykmentti oli mukana Kokuran välikohtauksen taustalla, jota käsiteltiin äskettäin Asahi Shimbunin "Sunnuntaiajatuksia"-palstalla. 
Rykmentti oli sijoitettu Gifuun, mutta kaksi viikkoa Korean sodan puhkeamisen jälkeen se määrättiin siirrettäväksi Kokurassa sijaitsevaan Jonon lentotukikohtaan.
Sieltä se lähetettiin laivalla Pusaniin. 
Jonon tukikohdassa ollut divisioona oli lähtenyt Koreaan ennen muita ja hävitetty.
Kaikki tiesivät, että tällä kertaa kävisi pahemmin kuin Peleliussa. 
Oli toinen päivä siirron jälkeen.
Gionin rummut kuuluivat kaupungista.
Kaksisataa ihmistä oli houkuteltu pois sytykkeistään ja ratsastettu kaupunkiin siemailemaan sakea, metelöimään ja haalimaan naisia. 
Seichō Matsumoton "Maalaus mustalla pohjalla" viittaa kotkaan ja vaginaan, jotka oli tatuoitu mustan sotilaan selkään, joka raiskasi vaimonsa hänen edessään. 
Mustetta käytetään kertomaan, kenelle paloiteltu sotasurmaajan ruumis kuuluu. 
Aseistetut sotilaskarkurit syyllistyvät väkivaltaan.
Kun ilta laskeutuu, sotilaspoliisit saapuvat paikalle.
He taivuttelevat hänet varovasti palaamaan kotiin ja tuovat hänet takaisin tukikohtaan. 
Häiritsettekö japanilaisia? 
Mitä siitä? 
Heillä on tehtävä mennä taistelukentälle.
He eivät kuole tällaisessa paikassa, saati sitten putkassa. 
Itse asiassa kaksi päivää tapauksen jälkeen heidät lähetettiin taistelukentälle, ja heidät tuhottiin muutamassa päivässä. 
Mies, jonka vaimo raiskattiin, saa osa-aikatyönä kuolemanmeikin levittämisen sotasurmaajille.
Sitten hän tapaa tuon vulvatatuoinnin uudestaan ja pistää veitsen siihen yhä uudelleen ja uudelleen. 
Kuoleman meikkiä tehtiin Tokorozawan tukikohdassa ja kaikkialla muualla.
Se oli sen sijaan ihmeellinen jälleennäkeminen. 
Taustalla ovat japanilaisille tuntemattomat "taistelukentän Jim Crow -lait".
Palstalta puuttuu täysin tämä seikka.


2024/6/13 in Kanazawa

 


Repost! Det ble i stedet et mirakuløst gjensyn.

2024年06月20日 16時48分49秒 | 全般

Det følgende er et utdrag fra Masayuki Takayamas kronikk i slutten av dagens utgave av Weekly Shincho.
Ingen vil bestride at en av de viktigste oppgavene og rollene en kunstner har, er å kaste lys over og avsløre skjulte og fordekte sannheter.
Det er et velkjent faktum at Sør-Korea og Kina er de eneste to landene i verden som har videreført nazismen i den antijapanske oppdragelsens navn, førstnevnte siden etterkrigstiden og sistnevnte siden hendelsen på Den himmelske freds plass, for å opprettholde sine regimer, selv den dag i dag i det 21. århundre.
Det er ingen overdrivelse å si at FN har latt denne tilstanden være ukontrollert, noe som er et paradoks eller en verdensfeil.
Hvis bare verden hadde samme leseferdighet og leseforståelse som japanerne.
Og hvis vi antar at de to ovennevnte landene og deres sympatiserende, anti-japanske borgere er i mindretall for å dekke over sitt lands feilgrep.
Anta at Nobelprisen i litteratur går til den personen som best legemliggjør den ovennevnte definisjonen av kunst. 
I så fall burde Masayuki Takayama få Nobelprisen neste år.
Denne artikkelen demonstrerer dette poenget.
Etter å ha lest denne artikkelen utbrøt til og med lesere av Masayuki Takayamas verker, inkludert meg selv, med beundring: "Han er fantastisk!"

Bak "Maleri på svart bakgrunn"
De amerikanske styrkene valgte Saipan og Tinian som baser for luftangrep mot Japan, og angrep Saipan først i juni 1944. 
Før marinesoldatene gikk i land, avfyrte de 140 000 granater på i underkant av 10 000 tonn, men japanerne var i live, og motstanden var betydelig. 
Likevel holdt de stand i to uker, og øya ble overkjørt. 
En av forsvarerne, Terushiro Okazaki, ble truffet av en granatsplint og falt i koma. Da han våknet, ble han innlagt på et amerikansk militærsykehus. 
Okazaki hadde observert landsettingen av de amerikanske troppene på nært hold og ble overrasket over å oppdage at "de første landsettingstroppene var svarte soldater".
Han sa at han så hvite soldater for første gang rundt den tiende dagen etter slaget. 
Tre måneder etter Saipans fall Den amerikanske marinen angrep Peleliu Island. 
På Saipan døde 3500 amerikanske soldater. Denne gangen avfyrte de 70 000 tonn granater mot Peleliu, et område som var en tiendedel så stort som Saipan. 
Kommandanten, generalmajor Lupertas, anslo at det bare var en håndfull menn igjen og sa: "Nedkjempelse om fire dager." 
Den japanske garnisonen på 10 000 mann var imidlertid sterk og holdt landgangsstyrken unna, og motstanden varte ikke i fire dager, men i to måneder. 
Selv etter øyas fall fortsatte 34 av dem geriljavirksomheten og vendte tilbake til Japan etter krigen. 
Deres vitnesbyrd finnes fortsatt.
Seks bølger gikk i land bare den første dagen, men de var alle svarte soldater. 
Når i all verden ble svarte soldater født for å beskytte den hvite mann? 
De dukket opp for første gang 35 år etter frigjøringen av slavene. 
Under den spansk-amerikanske krigen, da USA ropte på frigjøring av Cuba, ble eksistensen av fire svarte soldatenheter, deriblant det 24. infanteriregimentet (3000 mann), offisielt avslørt. 
Det første slaget var slaget ved San Juan Hill, som avgjorde frigjøringen av Cuba, og den amerikanske siden vant en overveldende seier takket være de svarte troppenes iherdige innsats. 
Æren tilfalt imidlertid deres herre, Theodore Roosevelt. 
De "sterke negertroppene" ble snart sendt videre til neste oppdrag.
Det 24. regimentet ble snart sendt på sitt neste oppdrag, en jakt på restene av de gjenværende indianerne, noe som ga dem kallenavnet "Buffalo Soldiers" på grunn av deres styrke. 
Deretter ble det 24. regimentet sendt til Filippinene. 
USA ønsket å bruke Cuba som et påskudd for å innta de spanske Filippinene. 
USA sendte ut caracoles til filippinerne med ordene "Vi vil gi dere uavhengighet", og fikk dem til å angripe den spanske hæren bakfra. 
Da krigen var vunnet, sa USA: "Dere kan ikke være selvstyrte. Bli en koloni under USA", og gikk inn i krigstilstand med general Aguinaldo. 
Det 24. regimentet rykket inn i Manila og fungerte som fortropp for de hvite soldatene, og drepte dem som trosset dem.
Samar- og Leyte-øyene ble alle drept på denne tiden. 
Denne tradisjonen ble videreført i krigen mellom USA og Japan og i Koreakrigen i etterkrigstiden. 
Det samme 24. infanteriregimentet var involvert i bakgrunnen for Kokura-hendelsen, som nylig ble omtalt i Asahi Shimbuns "Sunday Thoughts"-spalte. 
Regimentet var stasjonert i Gifu, men to uker etter utbruddet av Koreakrigen fikk det ordre om å bli overført til Jono Air Base i Kokura.
Derfra ble det sendt med skip til Pusan. 
Divisjonen som hadde vært på Jono-basen, hadde dratt til Korea før de andre og var blitt utslettet.
Alle visste at det ville bli verre denne gangen enn på Peleliu. 
Det var den andre dagen etter overføringen.
Gion-trommer kunne høres fra byen.
To hundre mennesker ble lokket ut av sine tenner og red inn til byen for å slurpe sake, lage bråk og jakte på kvinner. 
Seichō Matsumotos "Maleri på svart bakgrunn" refererer til ørnen og vaginaen som er tatovert på ryggen til en svart soldat som voldtok kona si foran øynene på ham. 
Blekket brukes til å fortelle hvem den lemlestede, krigsdøde kroppen tilhører. 
Væpnede desertører begår vold.
Når natten faller på, ankommer parlamentsmedlemmene.
De overtaler ham forsiktig til å vende hjem og tar ham med tilbake til basen. 
Forstyrre japanerne? 
Hva er det med det? 
De har et oppdrag på slagmarken.
De vil ikke dø på et sted som dette, og langt mindre i en arrest. 
To dager etter hendelsen ble de faktisk sendt til slagmarken og utslettet i løpet av få dager. 
Mannen hvis kone ble voldtatt, får en deltidsjobb med å sminke de døde i krigen.
Så møter han vulvatatoveringen igjen og stikker en kniv inn i den igjen og igjen. 
Dødssminken ble lagt på Tokorozawa-basen og alle andre steder.
Det var i stedet en mirakuløs gjenforening. 
I bakgrunnen ligger "slagmarkens Jim Crow-lover", som japanerne ikke kjente til.
Kronikken overser dette poenget fullstendig.


2024/6/13 in Kanazawa

 


Posta om! Det blev istället en mirakulös återförening.

2024年06月20日 16時46分13秒 | 全般

Följande är ett utdrag ur Masayuki Takayamas krönika som finns i slutet av dagens nummer av Weekly Shincho.
Ingen kan bestrida att en av de viktigaste betydelserna och rollerna i en konstnärs existens är att kasta ljus över och avslöja dolda och fördolda sanningar.
Det är ett välkänt faktum att Sydkorea och Kina är de enda två länder i världen som har fortsatt med nazism i namn av antijapansk utbildning, det förra sedan efterkrigstiden och det senare sedan incidenten på Himmelska fridens torg, för att upprätthålla sina regimer, till och med i dag på 2000-talet.
Det är ingen överdrift att säga att Förenta nationerna har lämnat detta tillstånd okontrollerat, vilket är en paradox eller ett världsfel.
Om bara världen hade samma läskunnighet och läsförståelse som japanerna.
Och om vi antar att de två ovanstående länderna och deras sympatiska, anti-japanska medborgare är i minoritet för att dölja sitt lands misstag.
Anta att Nobelpriset i litteratur tilldelas den person som bäst förkroppsligar den ovan nämnda definitionen av konst. 
I så fall borde Masayuki Takayama tilldelas Nobelpriset nästa år.
Detta dokument visar detta.
Efter att ha läst den utbrast till och med läsare av Masayuki Takayamas verk, inklusive jag själv, med beundran: "Han är fantastisk!"

Bakom "Målning på svart bakgrund"
De amerikanska styrkorna valde Saipan och Tinian som baser för sina flygräder mot Japan och anföll Saipan först i juni 1944. 
Innan marinkårssoldaterna landsteg avfyrade de 140.000 granater mot knappt 10.000 ton, men den japanska sidan levde och motståndet var stort. 
Ändå höll de ut i två veckor, och ön blev överkörd. 
En av försvararna, Terushiro Okazaki, träffades av ett granatfragment och hamnade i koma. När han vaknade upp togs han in på en amerikansk militär sjukvårdsinrättning. 
Okazaki hade följt de amerikanska truppernas landstigning på nära håll och blev förvånad över att "de första landstigningstrupperna bestod av svarta soldater.
Han sa att han såg vita soldater för första gången omkring den 10:e dagen efter slaget. 
Tre månader efter Saipans fall. anföll den amerikanska flottan Peleliu Island. 
På Saipan dog 3.500 amerikanska soldater. Den här gången avfyrade de 70.000 ton granater mot Peleliu, ett område som var en tiondel så stort som Saipan. 
Befälhavaren, generalmajor Lupertas, uppskattade att det bara fanns en handfull män kvar och sade: "Undertryckning på fyra dagar." 
Den japanska garnisonen på 10.000 man var dock stark och höll tillbaka landstigningsstyrkan, och motståndet varade inte i fyra dagar utan i två månader. 
Även efter öns fall fortsatte 34 av dem sin gerillaverksamhet och återvände till Japan efter kriget. 
Deras vittnesmål finns kvar.
Sex vågor landsteg bara den första dagen, men de var alla svarta soldater. 
När i hela världen föddes svarta soldater för att skydda den vite mannen? 
Deras första framträdande var 35 år efter frigörelsen av de förslavade människorna. 
Under det spansk-amerikanska kriget, när USA ropade på Kubas befrielse, avslöjades officiellt att det fanns fyra enheter med svarta soldater, däribland det 24:e infanteriregementet (3 000 man). 
Det första slaget var slaget vid San Juan Hill, som avgjorde Kubas befrielse, och den amerikanska sidan vann en överväldigande seger tack vare de svarta truppernas hårda ansträngningar. 
Äran gick dock till deras herre, Theodore Roosevelt. 
De "starka negertrupperna" skickades snart vidare till nästa uppdrag.
Det 24:e regementet skickades snart ut på nästa uppdrag, en jakt på resterna av de kvarvarande indianerna, vilket gav dem smeknamnet "Buffalo Soldiers" för deras styrka. 
Efter det skickades 24:e regementet till Filippinerna. 
USA ville använda Kuba som en ursäkt för att inta de spanska Filippinerna. 
USA skickade ut caracoles till filippinarna med orden "Vi ska ge er självständighet" och lät dem attackera den spanska armén bakifrån. 
Tack vare detta sa USA när kriget var vunnet: "Ni kan inte vara självstyrande. Bli en koloni till USA", och gick in i krigstillstånd med general Aguinaldo. 
Det 24:e regementet gick in i Manila och fungerade som de vita soldaternas förtrupp och dödade dem som trotsade dem.
Samar- och Leyteöarna dödades alla vid denna tidpunkt. 
Denna tradition fördes vidare under kriget mellan USA och Japan och under Koreakriget efter kriget. 
Samma 24:e infanteriregemente var inblandat i bakgrunden till Kokura-incidenten, som nyligen diskuterades i Asahi Shimbuns spalt "Sunday Thoughts". 
Regementet var stationerat i Gifu, men två veckor efter Koreakrigets utbrott beordrades det att förflyttas till Jono Air Base i Kokura.
Därifrån skickades det med fartyg till Pusan. 
Den division som hade varit på Jono-basen hade åkt till Korea före de andra och hade blivit utplånad.
Alla visste att det skulle bli värre den här gången än på Peleliu. 
Det var den andra dagen efter förflyttningen.
Gion-trummor kunde höras från staden.
Tvåhundra personer lockades ur sina tändkällor och red in till staden för att dricka sake, föra oväsen och leta efter kvinnor. 
Seichō Matsumotos "Målning på svart bakgrund" syftar på den örn och vagina som tatuerats på ryggen på en svart soldat som våldtagit sin hustru framför honom. 
Bläcket används för att berätta vem den lemlästade krigsdöda kroppen tillhör. 
Beväpnade desertörer begår våldshandlingar.
När mörkret faller anländer parlamentsledamöterna.
De övertalar honom att återvända hem och för honom tillbaka till basen. 
Störa japanerna? 
Vad är det med det? 
De har ett uppdrag att gå till slagfältet.
De kommer inte att dö på en plats som denna, än mindre i en brigad. 
Faktum är att två dagar efter händelsen skickades de till slagfältet och förintades inom några dagar. 
Mannen vars fru blev våldtagen får ett deltidsjobb med att sminka de döda i kriget.
Sedan möter han vulvatatueringen igen och sticker en kniv i den om och om igen. 
Dödssminkningen gjordes på Tokorozawa-basen och överallt annars.
Det var istället en mirakulös återförening. 
"Slagfältets Jim Crow-lagar", okända för japanerna, finns i bakgrunden.
Kolumnen missar helt den punkten.


2024/6/13 in Kanazawa

 


Erneut veröffentlichen! Es war vielmehr ein wundersames Wiedersehen.

2024年06月20日 16時42分54秒 | 全般

Der folgende Text ist ein Auszug aus Masayuki Takayamas serieller Kolumne, die am Ende der heutigen Ausgabe von Weekly Shincho erscheint.
Niemand würde bestreiten, dass eine der wichtigsten Bedeutungen und Aufgaben eines Künstlers darin besteht, verborgene und verdeckte Wahrheiten ans Licht zu bringen und zu enthüllen.
Es ist eine bekannte Tatsache, dass Südkorea und China die einzigen beiden Länder der Welt sind, die den Nazismus im Namen der antijapanischen Erziehung fortgesetzt haben, ersteres seit der Nachkriegszeit und letzteres seit dem Vorfall auf dem Platz des Himmlischen Friedens, um ihre Regime aufrechtzuerhalten, sogar bis zum heutigen Tag im 21.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass die Vereinten Nationen diesen Zustand unkontrolliert gelassen haben, was ein Paradoxon oder ein Fehler der Welt ist.
Hätte die Welt doch nur das gleiche Niveau an Alphabetisierung und Leseverständnis wie die Japaner.
Und wenn wir davon ausgehen, dass die beiden genannten Länder und ihre sympathisierenden, antijapanischen Bürger in der Minderheit sind, um die Fehler ihres Landes zu vertuschen.
Angenommen, der Literaturnobelpreis wird an die Person verliehen, die die oben genannte Definition von Kunst am besten verkörpert. 
In diesem Fall sollte Masayuki Takayama im nächsten Jahr den Nobelpreis erhalten.
Die vorliegende Arbeit beweist dies.
Nach der Lektüre dieses Aufsatzes riefen sogar Leser von Masayuki Takayamas Werken, mich eingeschlossen, voller Bewunderung aus: "Er ist erstaunlich!"

Hinter "Malen auf schwarzem Grund"
Die US-Streitkräfte wählten Saipan und Tinian als Basis für ihre Luftangriffe auf Japan und griffen im Juni 1944 zuerst Saipan an. 
Bevor die Marineinfanteristen landeten, feuerten sie 140.000 Granaten auf knapp 10.000 Tonnen ab, aber die japanische Seite lebte noch und leistete erheblichen Widerstand. 
Dennoch hielten sie zwei Wochen lang durch, und die Insel wurde überrannt. 
Einer der Verteidiger, Terushiro Okazaki, wurde von einem Granatsplitter getroffen und fiel in ein Koma. Als er wieder zu sich kam, wurde er in eine medizinische Einrichtung des US-Militärs eingeliefert. 
Okazaki hatte die Landung der US-Truppen genau beobachtet und war überrascht, dass "die ersten landenden Truppen ausschließlich schwarze Soldaten waren".
Er sagte, er habe weiße Soldaten zum ersten Mal am 10. Tag nach der Schlacht gesehen. 
Drei Monate nach dem Fall von Saipan. Die U.S. Navy griff die Insel Peleliu an. 
Auf Saipan starben 3.500 US-Soldaten. Diesmal feuerten sie 70.000 Tonnen Granaten auf Peleliu, ein Gebiet, das nur ein Zehntel so groß war wie Saipan. 
Der Kommandeur, Generalmajor Lupertas, schätzte, dass nur noch eine Handvoll Männer übrig war, und sagte: "Niederschlagung in vier Tagen". 
Die japanische Garnison von 10.000 Mann war jedoch stark und hielt die Landungstruppe auf, und der Widerstand dauerte nicht vier Tage, sondern zwei Monate. 
Selbst nach dem Fall der Insel setzten 34 von ihnen ihre Guerillaaktivitäten fort und kehrten nach dem Krieg nach Japan zurück. 
Ihre Zeugnisse bleiben erhalten.
Sechs Wellen landeten allein am ersten Tag, aber es waren alles schwarze Soldaten. 
Wann in aller Welt wurden schwarze Soldaten geboren, um den weißen Mann zu schützen? 
Sie traten zum ersten Mal 35 Jahre nach der Emanzipation der versklavten Bevölkerung auf. 
Während des Spanisch-Amerikanischen Krieges, als die Vereinigten Staaten zur Befreiung Kubas aufriefen, wurde die Existenz von vier schwarzen Soldateneinheiten, darunter das 24. Infanterieregiment (3.000 Mann), offiziell bekannt gegeben. 
Die erste Schlacht, die über die Befreiung Kubas entschied, war die Schlacht von San Juan Hill, in der die amerikanische Seite dank der großen Anstrengungen der schwarzen Truppen einen überwältigenden Sieg errang. 
Die Lorbeeren gebührten jedoch ihrem Herrn, Theodore Roosevelt. 
Die "starken Neger-Truppen" wurden bald zu ihrem nächsten Einsatz geschickt.
Das 24. Regiment wurde schon bald zu seiner nächsten Mission entsandt, einer Jagd auf die Reste der verbliebenen Indianer, die ihnen aufgrund ihrer Stärke den Spitznamen Buffalo Soldiers" einbrachte. 
Danach wurde das 24. Regiment auf die Philippinen entsandt. 
Die USA wollten Kuba als Vorwand nutzen, um die spanischen Philippinen zu erobern. 
Die USA schickten Caracoles zu den Filipinos mit den Worten: "Wir werden euch die Unabhängigkeit geben", und ließen sie die spanische Armee von hinten angreifen. 
Als der Krieg dann gewonnen war, sagten die USA: "Ihr könnt euch nicht selbst regieren. Ihr müsst eine Kolonie der Vereinigten Staaten werden", und traten in den Kriegszustand mit General Aguinaldo ein. 
Das 24. Regiment rückte in Manila ein und diente als Vorhut der weißen Soldaten, die jeden töteten, der sich ihnen widersetzte.
Die Inseln Samar und Leyte wurden zu diesem Zeitpunkt alle getötet. 
Diese Tradition wurde auch im amerikanisch-japanischen Krieg und im Koreakrieg nach dem Krieg fortgesetzt. 
Dasselbe 24. Infanterieregiment war auch an den Hintergründen des Kokura-Zwischenfalls beteiligt, über den kürzlich in der Kolumne "Sonntagsgedanken" der Asahi Shimbun berichtet wurde. 
Das Regiment war in Gifu stationiert, aber zwei Wochen nach Ausbruch des Koreakriegs wurde es auf den Jono-Luftwaffenstützpunkt in Kokura verlegt.
Von dort aus wurde es per Schiff nach Pusan verlegt. 
Die Division, die auf dem Stützpunkt Jono stationiert war, war vor den anderen nach Korea gegangen und wurde dort vernichtet.
Jeder wusste, dass es dieses Mal schlimmer sein würde als in Peleliu. 
Es war der zweite Tag nach der Verlegung.
Aus der Stadt waren Gion-Trommeln zu hören.
Zweihundert Menschen wurden aus ihren Hütten gelockt und ritten in die Stadt, um Sake zu schlürfen, Lärm zu machen und Frauen aufzureißen. 
Seichō Matsumotos "Gemälde auf schwarzem Grund" bezieht sich auf den Adler und die Vagina, die auf den Rücken eines schwarzen Soldaten tätowiert wurden, der seine Frau vor seinen Augen vergewaltigte. 
Anhand der Tinte lässt sich erkennen, wem der zerstückelte Körper des Kriegstoten gehört. 
Bewaffnete Deserteure üben Gewalt aus.
Als die Nacht hereinbricht, treffen die MPs ein.
Sie überreden ihn sanft, nach Hause zurückzukehren, und bringen ihn zurück zum Stützpunkt. 
Die Japaner beunruhigen? 
Was soll das? 
Sie haben den Auftrag, auf das Schlachtfeld zu gehen.
Sie werden nicht an einem Ort wie diesem sterben, schon gar nicht in einer Brigg. 
Tatsächlich wurden sie zwei Tage nach dem Vorfall auf das Schlachtfeld geschickt und innerhalb weniger Tage vernichtet. 
Der Mann, dessen Frau vergewaltigt wurde, bekommt einen Teilzeitjob, bei dem er den Kriegstoten Todesschminke aufträgt.
Dann trifft er diese Vulva-Tätowierung wieder und sticht immer wieder ein Messer hinein. 
Die Totenschminke wurde in der Tokorozawa-Basis und überall sonst aufgetragen.
Es war vielmehr ein wundersames Wiedersehen. 
Die "Jim-Crow-Gesetze des Schlachtfelds", die den Japanern unbekannt sind, stehen im Hintergrund.
Die Kolumne geht an diesem Punkt völlig vorbei.


2024/6/13 in Kanazawa

 


¡Volver a publicar! Más bien fue un reencuentro milagroso.

2024年06月20日 16時40分25秒 | 全般

Lo que sigue es un extracto de la columna en serie de Masayuki Takayama que aparece al final del número de hoy del Shincho Semanal.
Nadie discutiría que uno de los principales significados y funciones de la existencia de un artista es arrojar luz y revelar verdades ocultas y escondidas.
Es un hecho bien conocido que Corea del Sur y China son los dos únicos países del mundo que han continuado con el nazismo en nombre de la educación antijaponesa, el primero desde la posguerra y el segundo desde el incidente de la plaza de Tiananmen, para mantener sus regímenes, incluso a día de hoy, en el siglo XXI.
No es exagerado decir que las Naciones Unidas han dejado sin control este estado de cosas, lo que constituye una paradoja o un defecto mundial.
Ojalá el mundo tuviera el mismo nivel de alfabetización y comprensión lectora que los japoneses.
Y si suponemos que los dos países mencionados y sus ciudadanos simpatizantes y antijaponeses son minoría para encubrir los errores de su país.
Supongamos que el Premio Nobel de Literatura se concede a la persona que mejor encarna la mencionada definición de arte. 
En ese caso, Masayuki Takayama debería recibir el Premio Nobel el año que viene.
Este artículo demuestra este punto.
Tras leer este trabajo, incluso los lectores de las obras de Masayuki Takayama, entre los que me incluyo, exclamamos con admiración: "¡Es increíble!".

Detrás de "Pintura sobre fondo negro"
Las fuerzas estadounidenses eligieron Saipán y Tinian como bases para sus incursiones aéreas contra Japón y atacaron primero Saipán en junio de 1944. 
Antes de desembarcar, los marines dispararon 140.000 proyectiles de poco menos de 10.000 toneladas, pero el bando japonés estaba vivo y hubo una resistencia considerable. 
Aun así, resistieron durante dos semanas, y la isla fue invadida. 
Uno de los defensores, Terushiro Okazaki, fue alcanzado por un fragmento de proyectil y cayó en coma. Cuando volvió en sí, fue ingresado en un centro médico militar estadounidense. 
Okazaki había observado de cerca el desembarco de las tropas estadounidenses y se sorprendió al ver que "las primeras tropas de desembarco eran todas soldados negros".
Dijo que vio soldados blancos por primera vez hacia el décimo día después de la batalla. 
Tres meses después de la caída de Saipán. La marina estadounidense atacó la isla de Peleliu. 
En Saipán murieron 3.500 soldados estadounidenses. Esta vez, dispararon 70.000 toneladas de proyectiles contra Peleliu, un área de una décima parte del tamaño de Saipán. 
El comandante, el general de división Lupertas, calculó que sólo quedaba un puñado de hombres y dijo: "Supresión en cuatro días". 
Sin embargo, la guarnición japonesa de 10.000 hombres era fuerte y contuvo a la fuerza de desembarco, y la resistencia no duró cuatro días, sino dos meses. 
Incluso después de la caída de la isla, 34 de ellos continuaron sus actividades guerrilleras y regresaron a Japón después de la guerra. 
Sus testimonios perduran.
Sólo el primer día desembarcaron seis oleadas, pero todos eran soldados negros. 
¿Cuándo nacieron los soldados negros para proteger al hombre blanco? 
Su primera aparición fue 35 años después de la emancipación de los esclavizados. 
Durante la guerra hispano-estadounidense, cuando Estados Unidos clamó por la liberación de Cuba, se reveló oficialmente la existencia de cuatro unidades de soldados negros, entre ellas el 24º Regimiento de Infantería (3.000 hombres). 
La primera batalla fue la de la Colina de San Juan, que decidió la liberación de Cuba, y el bando estadounidense obtuvo una victoria aplastante gracias a los denodados esfuerzos de las tropas negras. 
El mérito, sin embargo, fue de su amo, Theodore Roosevelt. 
Las "fuertes tropas negras" pronto fueron enviadas a su siguiente misión.
El 24º Regimiento fue enviado pronto a su siguiente misión, una cacería de los restos de los indios que quedaban, lo que les valió el apodo de "Soldados Búfalo" por su fuerza. 
Después de eso, el 24º Regimiento fue enviado a Filipinas. 
Estados Unidos quería utilizar Cuba como excusa para tomar las Filipinas españolas. 
Los EE.UU. enviaron caracoles a los filipinos, diciendo: "Os daremos la independencia", e hicieron que atacaran al ejército español por la retaguardia. 
Gracias a esto, cuando se ganó la guerra, Estados Unidos dijo: "No podéis autogobernaros. Convertíos en una colonia de los Estados Unidos", y entró en estado de guerra con el general Aguinaldo. 
El 24º Regimiento entró en Manila y sirvió de vanguardia a los soldados blancos, matando a quienes les desafiaban.
Las islas Samar y Leyte fueron asesinadas en ese momento. 
Esta tradición se mantuvo en la guerra entre Estados Unidos y Japón y en la guerra de Corea de la posguerra. 
El mismo 24º Regimiento de Infantería participó en el trasfondo del Incidente de Kokura, tratado recientemente en la columna "Sunday Thoughts" del Asahi Shimbun. 
El Regimiento estaba estacionado en Gifu, pero dos semanas después del estallido de la Guerra de Corea, se ordenó su traslado a la Base Aérea de Jono, en Kokura.
Desde allí, fue enviado por barco a Pusan. 
La división que había estado en la base de Jono había ido a Corea antes que las demás y había sido aniquilada.
Todos sabían que esta vez sería peor que Peleliu. 
Era el segundo día después del traslado.
Se oían tambores de Gion procedentes de la ciudad.
Doscientas personas fueron arrancadas de sus hogueras y cabalgaron hasta la ciudad para sorber sake, hacer ruido y rebuscar mujeres. 
Pintura sobre fondo negro", de Seichō Matsumoto, hace referencia al águila y la vagina tatuadas en la espalda de un soldado negro que violó a su mujer delante de él. 
La tinta sirve para saber a quién pertenece el cuerpo desmembrado de un muerto de guerra. 
Los desertores armados cometen actos violentos.
Al caer la noche, llega la policía militar.
Le persuaden amablemente para que regrese a casa y le llevan de vuelta a la base. 
¿Molestar a los japoneses? 
¿Qué pasa con él? 
Tienen la misión de ir al campo de batalla.
No van a morir en un lugar como este, y mucho menos en un calabozo. 
De hecho, dos días después del incidente, fueron enviados al campo de batalla y fueron aniquilados en cuestión de días. 
El hombre cuya mujer fue violada consigue un trabajo a tiempo parcial maquillando de muerte a los muertos de guerra.
Entonces vuelve a encontrarse con ese tatuaje de vulva y le clava un cuchillo una y otra vez. 
El maquillaje de la muerte se hizo en la base de Tokorozawa y en todas partes.
En cambio, fue un reencuentro milagroso. 
Las "leyes Jim Crow del campo de batalla", desconocidas para los japoneses, están en segundo plano.
La columna pasa completamente por alto ese punto.


2024/6/13 in Kanazawa


Ripubblica! Fu invece un ricongiungimento miracoloso.

2024年06月20日 16時35分59秒 | 全般

Il seguente è un estratto della rubrica di Masayuki Takayama che appare alla fine del numero odierno di Weekly Shincho.
Nessuno mette in dubbio che uno dei principali significati e ruoli dell'esistenza di un artista sia quello di far luce e rivelare verità nascoste e celate.
È risaputo che la Corea del Sud e la Cina sono gli unici due Paesi al mondo che hanno portato avanti il nazismo in nome dell'educazione anti-giapponese, la prima dal dopoguerra e la seconda dall'incidente di Piazza Tienanmen, per mantenere i loro regimi, ancora oggi nel XXI secolo.
Non è esagerato dire che le Nazioni Unite hanno lasciato questo stato di cose senza controllo, il che è un paradosso o un difetto mondiale.
Se solo il mondo avesse lo stesso livello di alfabetizzazione e di comprensione della lettura dei giapponesi.
E se supponiamo che i due Paesi di cui sopra e i loro cittadini simpatizzanti e anti-giapponesi siano in minoranza per coprire gli errori del loro Paese.
Supponiamo che il premio Nobel per la letteratura venga assegnato alla persona che meglio incarna la definizione di arte di cui sopra. 
In questo caso, Masayuki Takayama dovrebbe ricevere il premio Nobel l'anno prossimo.
Questo articolo dimostra questo punto.
Dopo aver letto questo saggio, anche i lettori delle opere di Masayuki Takayama, me compreso, hanno esclamato con ammirazione: "È incredibile!".

Dietro al "dipinto su sfondo nero"
Le forze americane scelsero Saipan e Tinian come basi per i raid aerei contro il Giappone e attaccarono Saipan per prima nel giugno 1944. 
Prima di sbarcare, i Marines spararono 140.000 proiettili su poco meno di 10.000 tonnellate, ma i giapponesi erano vivi e opponevano una notevole resistenza. 
Tuttavia, i giapponesi resistettero per due settimane e l'isola fu invasa. 
Uno dei difensori, Terushiro Okazaki, fu colpito da un frammento di granata e cadde in coma. Quando si riprese, fu ricoverato in una struttura medica militare statunitense. 
Okazaki aveva osservato da vicino lo sbarco delle truppe americane e fu sorpreso di scoprire che "le prime truppe sbarcate erano tutte di colore".
Ha detto di aver visto per la prima volta soldati bianchi intorno al 10° giorno dopo la battaglia. 
Tre mesi dopo la caduta di Saipan. La Marina statunitense attaccò l'isola di Peleliu. 
A Saipan morirono 3.500 soldati statunitensi. Questa volta spararono 70.000 tonnellate di granate su Peleliu, un'area grande un decimo di Saipan. 
Il comandante, il maggiore generale Lupertas, stimò che erano rimasti solo una manciata di uomini e disse: "Soppressione in quattro giorni". 
Tuttavia, la guarnigione giapponese di 10.000 uomini era forte e tenne a bada la forza di sbarco, e la resistenza non durò quattro giorni ma due mesi. 
Anche dopo la caduta dell'isola, 34 di loro continuarono la loro attività di guerriglia e tornarono in Giappone dopo la guerra. 
Le loro testimonianze rimangono.
Solo il primo giorno sbarcarono sei ondate, ma erano tutti soldati neri. 
Quando mai i soldati neri sono nati per proteggere l'uomo bianco? 
La loro prima apparizione avvenne 35 anni dopo l'emancipazione degli schiavi. 
Durante la guerra ispano-americana, quando gli Stati Uniti chiesero a gran voce la liberazione di Cuba, venne ufficialmente rivelata l'esistenza di quattro unità di soldati neri, tra cui il 24° reggimento di fanteria (3.000 uomini). 
La prima battaglia fu quella di San Juan Hill, che decise la liberazione di Cuba, e gli Stati Uniti ottennero una vittoria schiacciante grazie agli strenui sforzi delle truppe nere. 
Il merito, tuttavia, fu del loro padrone, Theodore Roosevelt. 
Le "forti truppe negre" furono presto inviate alla loro prossima missione.
Il 24° Reggimento fu presto inviato alla sua missione successiva, una caccia ai resti degli indiani, che gli valse il soprannome di "Buffalo Soldiers" per la loro forza. 
Successivamente, il 24° Reggimento fu inviato nelle Filippine. 
Gli Stati Uniti volevano usare Cuba come pretesto per conquistare le Filippine spagnole. 
Gli Stati Uniti inviarono caracoles ai filippini, dicendo: "Vi daremo l'indipendenza", e li fecero attaccare l'esercito spagnolo alle spalle. 
Grazie a questo, quando la guerra fu vinta, gli Stati Uniti dissero: "Non potete essere autogovernati. Diventate una colonia degli Stati Uniti" ed entrarono in stato di guerra con il generale Aguinaldo. 
Il 24° Reggimento entrò a Manila e servì come avanguardia dei soldati bianchi, uccidendo chi li sfidava.
Le isole di Samar e Leyte furono tutte uccise in questo periodo. 
Questa tradizione fu portata avanti nella guerra tra Stati Uniti e Giappone e nella guerra di Corea del dopoguerra. 
Lo stesso 24° reggimento di fanteria è stato coinvolto nei retroscena dell'incidente di Kokura, di cui si è parlato recentemente nella rubrica "Pensieri della domenica" dell'Asahi Shimbun. 
Il Reggimento era di stanza a Gifu, ma due settimane dopo lo scoppio della guerra di Corea, gli fu ordinato di essere trasferito alla base aerea di Jono a Kokura.
Da lì fu inviato in nave a Pusan. 
La divisione che si trovava nella base di Jono era andata in Corea prima delle altre ed era stata spazzata via.
Tutti sapevano che questa volta sarebbe stato peggio di Peleliu. 
Era il secondo giorno dopo il trasferimento.
Dalla città si sentivano i tamburi di Gion.
Duecento persone vennero attirate dalla loro brace e si recarono in città per sorseggiare sakè, fare rumore e cercare donne. 
Il "Dipinto su sfondo nero" di Seichō Matsumoto si riferisce all'aquila e alla vagina tatuate sulla schiena di un soldato nero che ha violentato la moglie davanti a lui. 
L'inchiostro serve a dire a chi appartiene il corpo smembrato di un morto di guerra. 
I disertori armati commettono violenze.
Al calar della notte, arrivano i parlamentari.
Lo convincono gentilmente a tornare a casa e lo riportano alla base. 
Disturbare i giapponesi? 
Che dire? 
Hanno la missione di andare sul campo di battaglia.
Non moriranno in un posto come questo, tanto meno in una prigione. 
Infatti, due giorni dopo l'incidente, sono stati inviati sul campo di battaglia e sono stati annientati in pochi giorni. 
L'uomo la cui moglie è stata violentata ottiene un lavoro part-time applicando il trucco della morte ai morti di guerra.
Poi incontra di nuovo il tatuaggio della vulva e vi conficca un coltello ancora e ancora. 
Il trucco della morte è stato fatto alla base di Tokorozawa e ovunque.
Si trattava invece di una riunione miracolosa. 
Le "leggi Jim Crow del campo di battaglia", sconosciute ai giapponesi, sono sullo sfondo.
La rubrica manca completamente questo punto.


2024/6/13 in Kanazawa


再発信!バラバラになった戦死体がだれのものか、それを伝えるために墨を入れるのだ。

2024年06月20日 16時26分55秒 | 全般

以下は、本日、発売された週刊新潮の掉尾を飾る高山正之の連載コラムからである。
芸術家の存在意義と役割の大きなものの一つに、隠された真実、隠れた真実に光を当てて、明らかにする、という点にある事に異議を唱える人はいないだろう。
韓国と中国が、世界で唯一、反日教育という名のナチズムを、前者は戦後から、後者は天安門事件以来、自分たちの政権維持のために、21世紀の今日に至るまで続けている事は周知の事実である。
国連が、この状態を放置している様は、世界の奇観、或いは、世界の欠陥そのものであるといっても全く過言ではない。
もし、世界が、日本人と同等の読み書き能力と、文章読解力を国民として持っているならば、そうして、上記の2国と、自分たちの国の過誤を覆い隠す為に、彼らに同調し、反日思想を持っている様な国民が、全くの少数派であると仮定して考えるならば。
ノーベル文学賞が、上記に定義した芸術の態様を最も良く体現している人間に与えられるものであるならば。
来年のノーベル文学賞が与えられるべき人間は、高山正之を措いて他にはいない。
本論文は、その事を実証している。
何しろ、私を含めた高山正之の読者ですら、本論文を読んだ後に「高山正之は凄い!」との感嘆の声を漏らす程の論文だからである。

「黒地の絵」の裏
日本を空襲する拠点に米軍はサイパン、テニアンを選び、昭和19年6月、まずサイパンを攻めた。 
海兵隊の上陸前、1万㌧弱14万発の砲弾を撃ち込んだが、日本側は生きていて、かなり抵抗もあった。 
それでも2週間頑張るのが精一杯、島は制圧された。 
守備隊の一人、岡崎輝城は砲弾の破片を受けて昏倒。気が付いたときは米軍の医療施設に収容されていた。 
岡崎は米軍の上陸をつぶさに観察していて「最初の上陸部隊はみな黒人兵だった」ことに驚いた。
白人兵は勝負がついた10日目ごろ初めて見たと言う。 
サイパンが落ちて3ヵ月後。米海軍はペリリュー島を攻めた。 
サイパンでは米兵3500人が死んだ。今度はサイパンの10分の1の広さのペリリューに7万㌧もの砲弾をぶち込んだ。 
指揮官リュパータス少将は残存兵を一握りほどと見て「4日で平定」と言った。 
しかし日本の守備隊1万は元気で、上陸部隊を撥ね返し、抵抗は4日どころか2ヵ月も続いた。 
陥落後も34人がゲリラ活動を続けて戦後になって帰順している。 
彼らの証言が残る。
「初日だけで6波が上陸したが、みな黒人兵だった」 
白人様を守る黒人兵は一体いつ誕生したのか。 
初登場は奴隷解放から35年後。米国がキューバ解放を叫んだ米西戦争の折に第24歩兵連隊(3000人)など4つの黒人兵部隊の存在が公式に明らかにされた。 
初陣はキューバ解放を決めるサンファンヒルの戦いで、黒人部隊の奮迅の活躍によって米側が圧勝した。 
ただ手柄はご主人様のセオドア・ルーズべルトのものにされた。 
「強い黒人部隊」はすぐ次の任務に駆り出された。
まだ残るインディアンの残党狩りで、その強さから「バッファロー・ソルジャー」の二つ名も生まれた。 
それが済むと第24連隊はフィリピンに送られた。 
実は米国はキューバを囗実にスペイン領フィリピンを取るのが狙いだった。 
フィリピン人には「独立させる」とカラ証文を出して、スペイン軍を後ろから攻めさせた。 
おかげで戦争に勝つと米国は「お前らに自治は無理。米国の植民地になれ」と言い、アギナルド将軍と戦争状態に入った。 
第24連隊はマニラに入ると白人兵の前衛として逆らう者を殺していった。
サマール島、レイテ島はこのとき全島民が殺された。 
この伝統は日米戦争にも、戦後の朝鮮戦争にも引き継がれた。 
先日の朝日新聞のコラム「日曜に想う」が扱った小倉事件の背景にも同じ第24歩兵連隊が絡む。 
岐阜に駐屯していた同連隊は朝鮮戦争勃発の2週間後、小倉の城野基地に移駐を命じられた。
そこから船で釜山に送られる。 
城野基地に入っていた師団は一足先に朝鮮に行き全滅していた。
今度はペリリューより酷くなりそうなことをみんな知っていた。 
移駐して二日目。
街から祇園太鼓も聞こえてきた。
200人が誘われるように脱榾して街に乗り込んで酒を呷り、騒ぎ、女を漁った。 
清張の「黒地の絵」とは目の前で妻を犯す黒人兵の背中に彫られた鷲と女陰の入れ墨を指す。 
バラバラになった戦死体がだれのものか、それを伝えるために墨を入れるのだ。 
狼藉を働く武装脱走兵。
夜が明けるとMPがやってくる。
帰順するよう優しく説得して基地に連れ戻す。 
日本人に迷惑? 
それがどうした。 
彼らは戦場に行く使命がある。
こんなところで死なせないし、まして営倉など入れるものか。 
実際、事件から2日後、彼らは戦場に送られ、日を置かず全滅している。 
妻を犯された男は戦死体に死に化粧を施すバイトにつく。
そしてあの女陰の入れ墨に再会して、ナイフを何度も突き立てる。 
死に化粧は所沢基地でもどこでもやっていた。
むしろ奇跡の再会だった。 
日本人の知らない「戦場のジム・クロウ法」が背景にある。
コラムはそこをすっぽり外している。

 


2024/6/12 in Kanazawa


Repost! It was a popular page yesterday, 2019/6/20.

2024年06月20日 16時20分26秒 | 全般

2

現在、「脱原発利権」なるものが生まれつつある。孫正義・小泉純一郎・細川護煕・菅直人の動きに注意。

3

トップページ

4

この小泉が、松沢病院に入院歴があるということについては、小泉家の極秘事項になっている。

5

そして、辻元清美の選挙区である、大阪10区、高槻市は日本赤軍の関係者・支援者の多い土地で知られているそうですよ

6

The Japanese people and also people all over the world will be astonished at his erudition

7

This is all that before or since MacArthur paid in Japan.

8

有名なのは、橋本龍太郎元首相を籠絡した中国人女性通訳のケースだ。

9

豊中市議である木村真は、あの悪名高い連帯ユニオン、関西地区生コン支部と地方議員ネットワークの副代表であり、

10

It is a city completely ruled by China and Korea, the 'abysmal evil' and 'plausible lie' countries

11

ビルマ、シンガポールでは日本の慰安所をそのまま連合軍が接収して連合軍兵士用に継続利用している。

12

should be amazed at his knowledge, insight, fineness of verification, and high level of coverage

13

中国と朝鮮半島という「底知れぬ悪」と「まことしやかな嘘」の国に完全に支配されて、彼らのプロパガンダを真に受けている彼らよりも悪質な人間達が支配している市だからである

14

But when I think about the future of China, I believe there is no reason to go safely.

15

He is the one and only journalist in the post-war world and an important person for Japan

16

参院選挙で自民党の数を減らし安倍政権に憲法改正をさせない工作、 沖縄で彼らが行っている工作活動に気づかせない目を向けさせない戦略。

18

以下は、辻本の以前の「私は国壊議員や…」発言の全文を確認しようとして検索中に発見した記事である。

19

Professor Toyonaga Ikuko of Waseda University praised the MacArthur Constitution recently

20

そのダデン氏が米側の多様なメディアで憲法九条のノーベル平和賞推薦を頻繁に中韓両国に向かって呼び掛けてきた。

21

NHK、TBS、テレビ朝日の偏向報道が何故あれほど酷くて執拗なのかを明らかにしている。

22

脅威に無頓着な日本人自らが、結果的に祖国に対して弓を引いている。

23

You should read Tenney, Lester's autobiography of the victims of the Bataan Death March.

24

In fact, none of the tank corps associates have heard of that staff remark.

25

注目されたのが「在日外国人の核・ミサイル技術者の北朝鮮を渡航先とした再入国の禁止」が新たに加わったことだった。

26

科協関係者は国立大学などの日本人研究者に巧みに近づき、日本の先端技術を吸収してきたと公安当局者は指摘する。

27

ドイツのメディアが今回の訪中団を「エコノミックアニマル」と形容する事は100%ないだろう。

28

Jepun mempunyai kehormatan untuk memenuhi dunia pada akhir abad ke-19.

29

The large audience who filled up the venue and Chris Martin sing together ♪ the scientist ♪

30

Il Giappone ha avuto l'onore di incontrare il mondo alla fine del 19 ° secolo.

31

南京にある例の30万人虐殺記念館にこれが長らく「日軍兵士が鶏を掠奪した図」として展示されていた。彼らにしてみれば掠奪は当然と信じて疑わなかった。

32

以下はリアルタイムのベスト10である。

33

個人的な体験で言えば嘘を言わない華僑になど会ったこともない。しかし彼がそういう検証をしたという話は聞かない。 

35

Se puede decir que es un desastre nacional que la administración del Partido Demócrata ha creado.

36

Alexis Dudden, who is not only ignorant in the 21st century but also the meanest fellow

37

北朝鮮の弾道ミサイル開発に携わり、テポドン1号発射の前年97年に亡命した元技師は「ミサイル部品の90%は日本から輸入された。朝鮮総連を通じ、万景峰号で3ヵ月ごとに運ばれていた」と証言した。

38

There is no more beauty than this.

39

Everything it should put out is going to be included in the report.

40

これはいまだに誤解されていることだが、ケロイドというのは火傷の痕(あと)であって、放射線によるものではない。 

41

Japanese army did not participate in the plundering

42

今の日本で真正な学者は西岡力氏一人だけであると言っても過言ではない。後は、今、そこに存在している尾崎秀美たちでしかないと言っても全く過言ではないのである

43

天皇に戦争責任があると朝日新聞が書き続けて来た事は松井やよりの存在、朝日新聞の子供と言っても過言ではない韓国の新聞界、或は沖縄の新聞界、

44

中国の将来を考えるとき、このまま無事で行くわけがないと思います。中国に大波瀾が起きたとき、日本人はどのような覚悟で対処すべきかを、日本人全員に考えておいてほしい

45

In other words, the newspaper made the soldiers war.

46

It clearly states that Taiwan's independent molecules will be excluded using 'non-peaceful means'

47

加藤シズエら女性39人とGHQが出獄させた共産党員が衆議院に入り、彼らの尽力でマッカーサー憲法は成立した。

48

原爆が落とされたときに、「長崎には今後75年間は人が住めない、草木も生えない」という噂が流れた。 自らも被爆した永井博士は放射線の専門家だからそんなことはあるまいと思ったが

49

Si può dire che è un disastro nazionale creato dall'amministrazione del Partito Democratico

50

可以说这是民主党政府创造的国家灾难


2024/6/13 in Kanazawa

 

Repost! It was a popular page yesterday, 2024/6/20.

2024年06月20日 16時09分42秒 | 全般

1

トップページ

2

Repost! These are the top 50 most searched terms from last month, 2024/6/19.

3

Y, sin embargo, por alguna razón, no es una prioridad absoluta entre los japoneses.

4

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/6/19.

5

E ainda assim, por alguma razão, não é uma prioridade entre os japoneses.

6

Repost! It was a top 50 searcher for the past week, 2022/6/19.

7

Da “mídia como cão de estimação da América” à “mídia do marxismo”

8

It was a top 50 searcher for the past week, 2024/6/19.

9

Och ändå, av någon anledning, är det inte en högsta prioritet bland japanerna.

10

Og likevel, av en eller annen grunn, er det ikke en topp prioritet blant japanerne.

11

再発信!有本さんの発言で、東京都知事選挙立候補届け出の締め切りが、6/20である事を知った

12

Repost! It was a top 50 searcher for the past week, 2023/6/19.

13

Republier!ils ont commencé à s'ouvrir en disant : « Qu'est-ce qui ne va pas avec les mensonges !

14

有本さんの発言で、東京都知事選挙立候補届け出の締め切りが、6/20である事を知った私は思った

15

つまり、そのドイツ人は、日本のように「国営放送が反政府の報道をする」ということが想定外すぎて、私が何を言っているのかわがらなかった

16

Og til slutt begynte de å åpne opp som: "Hva er galt med løgner!

17

Sin embargo, por alguna razón no pude comunicarme con el alemán.

18

It was the top 50 most searched terms from the month before the last, on 2024/6/19.

19

Siar semula! Saya serius bimbang bahawa ada kecerdasan di negara yang dipanggil Korea

20

¡Volver a publicar! no es una prioridad absoluta entre los japoneses. 

21

And finally, they started to open up like, "What's wrong with lies! 

22

Repost! It was a popular page yesterday, 2018/6/19.

23

And yet, for some reason, it is not a top priority among the Japanese.

24

Ja silti, jostain syystä se ei ole tärkein prioriteetti japanilaisten keskuudessa.

25

A jednak z jakiegoś powodu nie jest to najwyższy priorytet wśród Japończyków.

26

It was a popular page yesterday, 2021/6/19.

27

Znovu odeslat! Doufáme, že premiér Fumio Kishida rozhodne s ohledem na životy obyčejných lidí

28

These are the top 50 most searched terms from last month, 2024/6/19.

29

Erneut veröffentlichen! sich zu öffnen und sagten: „Was ist schlimm an Lügen?“

30

Repost! And finally, they started to open up like, "What's wrong with lies!

31

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/6/19.

32

¡Volver a publicar! por alguna razón no pude comunicarme con el alemán.

33

Posta om! är det inte en högsta prioritet bland japanerna.

34

Haben Zeitungen und Fernsehen eine Zukunft?

35

Repostar! não é uma prioridade entre os japoneses.

36

Eppure, per qualche ragione, tra i giapponesi non è una priorità assoluta.

37

It was a popular page yesterday, 2018/6/19.

38

It was a popular page yesterday, 2019/6/19.

39

アメリカとソ連が対峙する冷戦構造の真っ只中で、日本は出すぎた「経済大国」としてバッシングされ、中国は単なるアジアの「貧民大国」だった。

40

Repost! It was a top 50 searcher for the past week, 2021/6/19.

41

Repost! I worry that there is intelligence in the country called Korea.

42

A predsa to z nejakého dôvodu nie je medzi Japoncami najvyššou prioritou.

43

It was a popular page yesterday, 2023/6/19.

44

Repost! It was a popular page yesterday, 2024/6/19.

45

Et pourtant, pour une raison quelconque, ce n’est pas une priorité absolue pour les Japonais.

46

E finalmente, eles começaram a se abrir, tipo: “O que há de errado com mentiras!

47

Und doch hat es bei den Japanern aus irgendeinem Grund keine hohe Priorität.

48

E alla fine hanno iniziato ad aprirsi dicendo: "Cosa c'è di sbagliato nelle bugie!

49

I giornali e la televisione hanno un futuro?

50

Och till slut började de öppna sig som, "Vad är det för fel med lögner!


2024/6/13 in Kanazawa


June 20, 2024, These are the top 50 searches from the month before last.

2024年06月20日 16時05分04秒 | 全般

1

トップページ

2

In Giappone, le donne vivono più felici al mondo fin dagli albori della storia.

3

Perché l’ONU è un “nemico del Giappone”.

4

日本国民全員が必読!再エネ不祥事、なぜしない真相究明…今日の産経新聞から

162PV

5

だが逆に道警は訴えられ、札幌地裁の広瀬孝裁判官は“表現の自由が違法に侵された”と活動家側の勝訴に。

6

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

7

Repost! It is not exaggerated in this world, even if it says there is no more than evil.

8

4年前、駐日エジプト大使館のフェイスブックに上げられたカイロ大学声明が実は小池氏に頼まれたジャーナリストが書いた事や、

9

Det var en brutal handling typisk for Shina-folket.

10

飯山あかりへの1票の意味

11

新橋芸者小はんは、小泉純一郎の愛人であった。 彼女は突然、何の前触れもなく変死をしている。

12

Did you also insist that they were not in a position to criticize Japan

13

After all, Governor Koike's background may be a lie.

14

日本国民全員が必視聴!!!【飯山あかり】TBSが放送法違反?!飯山あかりvsTBS死闘の歴史!

15

Several pieces of evidence contribute to the suspicion of fake academic credentials:

16

日本の、全ての欠点を正す、それが、あなたの、飯山あかりへの1票の意味です。

17

Foi um ato brutal típico do povo Shina.

18

It was a top 50 searcher for the past week, 2021/4/10.

19

長年築き上げた秩序を崩壊させるのはアホな裁判官の判決一つでいい

20

It is the reality of a country that, until just yesterday, had been cajoling poor Africa and Asia

21

In parte è tutta colpa dei mass media!

22

この20年超、およそ人間が住める環境ではないほどの大気汚染を国民に与え続けながら、莫大な資金を核兵器を含む軍拡に費やして来た国。

23

くすぶり続ける小池百合子都知事の学歴詐称疑惑に新たな展開…10日発売の月刊誌「文藝春秋」が…記事を掲載

24

ブルーカラーを見下す韓国人…韓国が階級社会であること、韓国人が階級意識にとらわれていることを表している

25

昨日の投票日に至っても、午後9時のテレビ朝日の報道番組は、飯山あかり氏の名前すら言わなかった。

26

It was a popular page yesterday, 2018/4/10.

27

名前を売りたい泡沫左翼団体が杉田水脈氏を非難し、共同通信が記事にするパターンが続いている。

28

再送!日本は当時の日銀総裁、白川方明氏が政府の言うことに耳を傾けず、金融緩和を頑なに拒否した

29

Di mana lagi Anda bisa menemukan cerita palsu dan palsu tentang orang Jepang?

30

コンピュータも嶋正利の集積回路のおかげで高速化大容量化が可能になった。

31

日本の地検特捜だって正月には立件しない。ヒトとしてのマナーがある。米国社会はいつ成熟するのか。哀れな国だ。

32

百合子はアラビア語ができなくてカイロ大学の授業についていけずに父勇二郎から相談されカイロ大学卒業を諦め、日本航空カイロ支店でアルバイトしながら暮らしていた

33

私のような人間が国会に行かない限り、国会では誰一人として正論を言わないからだ

34

人為的に作成された新型コロナウイルスが武漢ウイルス研究所から誤って流出した」と結論づけた

35

日本国民全員が必視聴!!【リベラル左翼になった自民党】 『新しい保守の潮流 日本保守党』

36

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/4/9.

37

It should feel a pang of gloom about their folly to date.

38

彼女は、与えられた工作資金のほかに自らも稼いだ豊富な資金を用い、10年かけて地下党を組織した。

39

媒体有责任向读者清楚地解释能源的基本问题。

40

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2024/4/10

41

It was in Germany that a man of this caliber was a former prime minister.

42

Où d’autre pouvez-vous trouver une histoire aussi fausse et aussi fausse sur le peuple japonais ?

43

Gdzie jeszcze można znaleźć taką fałszywą historię o Japończykach?

44

経済問題への無知さ加減はもちろんだが、それにも増して、こういった既得権にまみれながら厚顔でいるところも、

45

再発信!寛容と多様性の美名のもとに、非寛容と画一的な価値観の押し付けが進む日本社会

46

この本は多くの貴重な教訓を与えてくれる。是非、わが国の政治家全員、最高裁裁判官たちにも読んでほしいものだ。

47

It only takes one stupid judge's ruling to disrupt the order that has been built up over the years.

48

It was a popular page yesterday, 2018/4/28.

49

Devo vivere il resto della mia vita solo per me stesso?

50

これほどの熱気の中で講演をさせて貰った事はかつてない。 日本を守る為に様々な法案を実現する高市氏への熱い期待

 


2024/6/13 in Kanazawa