文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Y, sin embargo, por alguna razón, no es una prioridad absoluta entre los japoneses.

2024年06月19日 16時47分54秒 | 全般

Lo siguiente es del "Prólogo" de la Sra. Kawaguchi, coautora del siguiente libro.
La evaluación que la Sra. Kawaguchi hace de Masayuki Takayama es precisamente la misma que la de muchos otros, incluido yo mismo.
Es una lectura obligada no sólo para el pueblo de Japón sino también para gente de todo el mundo.

"La señora Kawaguchi era un poco más proalemana", señaló recientemente el señor Masayuki Takayama.
De hecho, mis sospechas sobre su credibilidad han ido creciendo desde que he seguido de cerca las noticias alemanas durante los últimos diez años.
En Alemania siempre hay una marcada diferencia entre principios e intenciones reales, ya sean públicas o privadas.
Además, los principios son tan espléndidos que engañan fácilmente a los japoneses honestos.
Yo también solía ser una persona honesta, así que lo entiendo.
Ahora que lo pienso, el incidente del software de trampa de emisiones de Volkswagen es un ejemplo de cómo las verdaderas intenciones de los alemanes quedaron expuestas involuntariamente.
Si no hubiera sido expuesto, se habría definido como "una excelente tecnología alemana que ha perfeccionado el motor diésel limpio con énfasis en la protección del medio ambiente".
Incluso los alemanes cometen errores de vez en cuando.
Lo que más me sorprendió recientemente fue que los medios japoneses pasaban felizmente todo su tiempo informando sobre los Juegos Olímpicos de Río, a pesar de que cientos de barcos chinos estaban llegando a la zona alrededor de las islas Senkaku.
Los Juegos Olímpicos también fueron una gran noticia en Alemania, pero eso no significó que otras noticias quedaran arrinconadas.
La defensa nacional es más importante que las medallas de oro olímpicas.
Y en los Senkakus, la seguridad nacional está seriamente amenazada.
Y, sin embargo, por alguna razón, no es una prioridad absoluta entre los japoneses.
¿Existe alguna medicina para este "idiota de la paz"?
No debemos olvidar que no sólo China sino también Alemania y otros países que están "preocupados" por la militarización de Japón son todas potencias militares.
La columna de larga data del Sr. Takayama en Shukan Shincho, "Henken Jizai", es una de mis columnas favoritas.
Su capacidad para cubrir eventos en varias partes del mundo, que ocurren en diferentes momentos en el tiempo y aparentemente no relacionados entre sí, y su capacidad analítica para descubrir los puntos en común entre ellos son asombrosas.
También es capaz de descubrir historia que la gente corriente no conoce.
Critica a las grandes potencias y a los adultos, pero tiene un sentido del humor que no deja un regusto amargo.
Además, no hay moralización.
Nadie puede imitar este sentido del humor.
Por eso, cuando el Sr. Takayama escribió una vez una columna anónima en una revista, su rostro apareció inmediatamente en la mente del lector tan pronto como la leyó, y al final no permaneció en el anonimato.
Es un gran placer tener esta oportunidad de conversar con el Sr. Takayama.
Me mudé a Alemania en 1982.
En medio de la estructura de la Guerra Fría en la que Estados Unidos y la Unión Soviética se enfrentaban, Japón fue criticado como una "superpotencia económica" que se extralimitó, y China era simplemente una "superpotencia empobrecida" en Asia.
¿Cuánto ha cambiado eso en los últimos 30 años y pico?
El mundo se encuentra ahora en una era de agitación.
La UE, que fue creada con ideales en mente, está al borde de la desintegración, y la guerra podría estallar en cualquier momento en Medio Oriente o incluso alrededor del muro oriental de la UE.
En el fondo, Estados Unidos y Rusia están moviendo los hilos, aunque un poco desvencijados.
Asia, por supuesto, también está en crisis.
En medio de toda esta "agitación", sólo los japoneses miran los Juegos Olímpicos con complacencia.
El gran tema de este libro fue "Japón, Estados Unidos y Alemania: ¿Qué país sobrevivirá dentro de diez años?
La adivinación no siempre se hace realidad, pero para poder practicar con un compañero de mayor habilidad, el Sr. Takayama, me gustaría usar mi imaginación al máximo.
En cualquier caso, creo secretamente que el Sr. Takayama, sin saberlo, ha influido en mi actitud actual de cuestionarlo todo.
septiembre de 2008
En Stuttgart, en un claro día de otoño
Emi Kawaguchi-Mahn


2024/6/13 in Kanazawa


最新の画像もっと見る