詩はどこにあるか(谷内修三の読書日記)

日々、読んだ本の感想。ときには映画の感想も。

Estoy loco por espana(番外篇154)Obra Luciano González Diaz

2022-03-25 11:13:45 | estoy loco por espana

Obra, Luciano González Diaz

Tiene una forma muy extraña.
Primero, pienso en una mano. Hay una paloma en la palma de su mano. Esa paloma aún no es una paloma completa. Está tratando de transformarse en una hermosa paloma.
Tiene una fuerza muy extraña.

Luciano escribe acompañando esta pieza sobre la transformación de la oruga (un gusano de seda)en mariposa.
Al leer esas palabras, imagino una mano transformándose en paloma.
Cada etapa de crecimiento tiene su propio "significado" y su propia "belleza".
No sólo es bella la forma final completada (mariposa o paloma).
La "voluntad" de transformarse en algo en sí misma es hermosa.

El anillo redondo es la tierra, pero al mismo tiempo me parece un capullo y un huevo.
Cuando pienso en lo que está ocurriendo en Ucrania en estos momentos, esta obra transmite la sensación de estar esperando el nacimiento de la paloma, la mensajera de la paz.
Luciano espera que su obra (su mano) se transforme en una paloma.
Es la mano humana la que nutre a la paloma.
Luciano espera que el arte, la belleza creada por las manos humanas, se convierta en un mensajero de la paz.


とても不思議な形をしている。
まず、手を思う。手のひらの中鳩がいる。その鳩は、まだ完全な鳩ではない。鳩になろうとしている。
そこに、とても不思議な強さがある。

ルシアーノは、この作品に添えて、毛虫が蝶に変身することを書いている。
そのことばを読みながら、私は、手が鳩に変身することを想像した。
どの成長段階にも、それぞれの「意味」があり、「美しさ」がある。
完成された最終的な形(蝶や鳩)だけが美しいのではない。
何かになろうとする「意思」そのものが美しいのだ。

丸いリングは地球だが、同時に、繭にも、卵にも見える。
いまウクライナで起きていることを思うと、この作品から、平和の使者、鳩の誕生を待っている気持ちがつたわってくる。
ルシアーノは、作品が鳩に変身することを願っている。
その鳩を育てているのは、人間の手だ。
芸術、人間の手がつくりだす美が、平和の使者になることをルシアーノは願っている。

 

 

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ニュースではなく、情報の読... | トップ | 情報は「公開」されているか »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

estoy loco por espana」カテゴリの最新記事