2010年10月12日(火)(2歳6か月)
さーて、今日もそろそろ春奈を
風呂に入れてやる時間だ。
「春奈、風呂いこか」
と、僕が声をかけると、
「ゆうかんなり!」
と、春奈が言った。
勇敢なり???
聞き直すと、
「ゆうかいなり!」
に変わった。
誘拐だと???
何の話だろう?
もう1度聞き直すと、
「ようかいなり!」
に変わった。
今度は妖怪かよ?
わからん・・・。
すると、春奈が敬礼のポーズを
取って、もう1度
「ゆうかいなり!」
と、言った。
あー、わかった。
「了解なり!」と言ってるのか。
しかし・・・。
大人でも、ヒッポでもよくあること
だけど、外国の人と相手の国の言葉で
話している時に、その相手が不思議そ
うな顔をする時がある。
そんな時は、「あ、通じてないな」
と感じて言い方を変えてみる。
今回の春奈もこれと同じだ。
ただ、大人の場合だと、それでも相手
に通じないと英語で伝えてしまったりす
る。
今回の春奈の場合だと日本語が通じ
ないと他の言葉で伝えることができない。
だから何度もチャレンジする。
本当はこれが大事で、これこそが話せ
るようになる近道なんだろうね。
さーて、今日もそろそろ春奈を
風呂に入れてやる時間だ。
「春奈、風呂いこか」
と、僕が声をかけると、
「ゆうかんなり!」
と、春奈が言った。
勇敢なり???
聞き直すと、
「ゆうかいなり!」
に変わった。
誘拐だと???
何の話だろう?
もう1度聞き直すと、
「ようかいなり!」
に変わった。
今度は妖怪かよ?
わからん・・・。
すると、春奈が敬礼のポーズを
取って、もう1度
「ゆうかいなり!」
と、言った。
あー、わかった。
「了解なり!」と言ってるのか。
しかし・・・。
大人でも、ヒッポでもよくあること
だけど、外国の人と相手の国の言葉で
話している時に、その相手が不思議そ
うな顔をする時がある。
そんな時は、「あ、通じてないな」
と感じて言い方を変えてみる。
今回の春奈もこれと同じだ。
ただ、大人の場合だと、それでも相手
に通じないと英語で伝えてしまったりす
る。
今回の春奈の場合だと日本語が通じ
ないと他の言葉で伝えることができない。
だから何度もチャレンジする。
本当はこれが大事で、これこそが話せ
るようになる近道なんだろうね。