DIARY yuutu

yuuutunna toki no nikki

いろはにほへと:残念だが、君は浅はかな夢を追い続け、またこの世に酔い続ける!

2018-07-26 20:55:24 | 日記
色は匂へど、散りぬるを。(いろはにほへと、ちりぬるを。)
A flower has beautiful and has good scent, it must wither.
《感想1》
美しく香りよく咲く花も、散ってしまう。諸行無常だ。小野小町も歌う。「花の色は移りにけりな/いたづらに我身世にふるながめせしまに」(美貌は失われた/無為に自分がこの世を過ごすのを眺めていた間に)!

我が世誰そ、常ならむ。(わかよたれそ、つねならむ。)
In this world, no one can live forever.
《感想2》
この世で、永遠に生きる者はいない。これは悲しくもあるが、実に誰にも公平だ。いかなる権力者も必ず死ぬ。例えば、不老長寿を願った秦の始皇帝も死んだ。

有為の奥山、今日越えて、(うゐのおくやま、けふこえて、)
I have painfuly done various things in this world like a complicated mountain. However I go away from there today.
《感想3》
生きるためじたばたする有為の迷いの奥山を、今日克服する。だがこれは、達せない目的だ。煩悩深い凡夫には無理だ。君は、「有為の奥山」で道に迷ったまま死ぬのだ。

浅き夢見じ。酔ひもせず。(あさきゆめみし。ゑひもせす。)
I intend not to have meaningless dreams. I intend not to devote myself to my acts in this world.
《感想4》
浅はかな夢を見ないようにする。そして仮想世界(諸行無常)であるこの世に酔いしれることもない。だが、これは決意の表明にすぎない。君は浅はかな夢を追い続け、またこの世に酔い続ける。君は愚かに生き続ける。
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする