シティ戦には出場出来なかったバラック氏。火曜日のCLボルドー戦には、戻って来れるらしい。シティ戦後、スコラリ監督がインタヴューの中で述べてくれている!
ESPNより
Scolari to consult board about Terry appeal
スコラリ:テリー退場処分不服申し立てを、クラブ役員達と協議予定
Updated: September 13, 2008, 8:45 PM UK
Luiz Felipe Scolari will speak to the Chelsea hierarchy before deciding whether to appeal against the red card that threatens to keep John Terry out of next Sunday's showdown with Manchester United.
次週ユナイテッド戦に、テリーが出場出来なくなったレッドカード判定に、抗議を申し立てるかどうか、を決定する前に、スコラリは、チェルシー上層部と話し合いを持つ予定だ。
The England captain was dismissed 13 minutes from the end of Chelsea's 3-1 Barclays Premier League win at Manchester City tonight after bringing down Jo just inside the visitors' half.
テリーは試合終了13分前に、ジョーを倒して退場処分を受けた。
Referee Mark Halsey ruled Terry was the last man, even though Ricardo Carvalho was clearly behind his central defensive partner when the incident took place.
Scolari felt it was too early to say whether he will ask for Halsey to look at the incident again, although he intends to speak to club officials for their view.
スコラリはレフェリーに、出来事を見直すよう申し出るかどうか、今は語れないが、役員達の意見をたずねるつもり、という。
''I would need to see it again on TV before I could really speak about it,'' said the former Portugal national coach.
スコラリ:『話をする前に、もう一度、ビデオを見る必要がある。』
''I let the referee make decisions but I will speak to the players and the board because I don't have any idea what happened.''
『レフェリーに決めてもらうが、選手達、役員達にも話を聞く。何が起きたのか、私には全く分からないので。』
Scolari was understandably delighted with the victory, especially as things looked bleak for Chelsea when Robinho curled City into a 13th-minute lead.
試合の結果には、当然のことながら喜んだ。特に開始後13分、シティのロビーニョがゴールを決めた時、嫌な雰囲気になったので。
Considering Scolari wanted to sign the Brazilian himself before City stepped in with their British record £32.5million deadline-day bid, he could be forgiven for feeling slightly frustrated.
スコラリ自身、同国人のロビーニョ獲得を望んでいたところを、移籍市場締切日に大金を積んだシティに持っていかれてしまった。スコラリが失望したのも無理からぬことだ。
Instead, the Chelsea coach has nothing but good wishes for the 24-year-old.
しかしスコラリは、ロビーニョを祝福しただけだった。
''I have wished him all the best at Manchester City because I like him and he is my friend,'' said Scolari, who greeted Robinho with a huge embrace when the pair met immediately before kick-off.
『シティで頑張るように言いましたよ。彼のことは好きだし、私の友人ですから。』スコラリはキックオフ直前、ロビーニョと挨拶を交わし、しっかりと抱きしめた。
''He scored once and we got three, so I am happy with that. Hopefully it will be the same next time we play City and I will be happy again.''
『彼が1ゴール、こちらが3ゴール上げました。嬉しかったですね。出来れば次にシティと試合する時も、同じようだったら、嬉しいでしょう。』
Meanwhile, Scolari confirmed influential midfielder Michael Ballack will return from a foot injury when the Blues open their Champions League campaign against Bordeaux on Tuesday.
一方スコラリは、重要な中盤、バラックが、火曜日に行われるチャンピオンズ・リーグ初戦のボルドー戦に、戻ってくるだろう、と明言。
''He will play on Tuesday but I do not know whether it will be for 45 minutes, 60 or 70,'' he said.
『バラックは火曜日にはプレーするでしょう。それが、45分間なのか、60分か70分なのかは分かりませんが。』
''The problem is they all want to play all the time because they have so much confidence.''
『困るのは、うちの選手達は、いつだって出場したがることです。皆、とても自信を持っていますからね。』
CLはうちのテレビでは、見ること出来ないけれど、バラック氏が、火曜に復帰と分かっただけでも、よかったです!来週末ユナイテッド戦では見られる、ということだ。
エッシェンが長期戦線離脱、テリーが3試合出場停止で早くも暗雲?
ところで、チェルシー公式のニュースの中に:
The Chelsea fans were soon singing 'What a waste of money' at the rest of the 47,331 crowd.
先のシティ戦3-1となった時、チェルシーファンが、"What a waste of money"
って歌った、とあった。スタジアム観戦て楽しそう!いつかあの中に入って、一緒に歌いたい!
ESPNより
Scolari to consult board about Terry appeal
スコラリ:テリー退場処分不服申し立てを、クラブ役員達と協議予定
Updated: September 13, 2008, 8:45 PM UK
Luiz Felipe Scolari will speak to the Chelsea hierarchy before deciding whether to appeal against the red card that threatens to keep John Terry out of next Sunday's showdown with Manchester United.
次週ユナイテッド戦に、テリーが出場出来なくなったレッドカード判定に、抗議を申し立てるかどうか、を決定する前に、スコラリは、チェルシー上層部と話し合いを持つ予定だ。
The England captain was dismissed 13 minutes from the end of Chelsea's 3-1 Barclays Premier League win at Manchester City tonight after bringing down Jo just inside the visitors' half.
テリーは試合終了13分前に、ジョーを倒して退場処分を受けた。
Referee Mark Halsey ruled Terry was the last man, even though Ricardo Carvalho was clearly behind his central defensive partner when the incident took place.
Scolari felt it was too early to say whether he will ask for Halsey to look at the incident again, although he intends to speak to club officials for their view.
スコラリはレフェリーに、出来事を見直すよう申し出るかどうか、今は語れないが、役員達の意見をたずねるつもり、という。
''I would need to see it again on TV before I could really speak about it,'' said the former Portugal national coach.
スコラリ:『話をする前に、もう一度、ビデオを見る必要がある。』
''I let the referee make decisions but I will speak to the players and the board because I don't have any idea what happened.''
『レフェリーに決めてもらうが、選手達、役員達にも話を聞く。何が起きたのか、私には全く分からないので。』
Scolari was understandably delighted with the victory, especially as things looked bleak for Chelsea when Robinho curled City into a 13th-minute lead.
試合の結果には、当然のことながら喜んだ。特に開始後13分、シティのロビーニョがゴールを決めた時、嫌な雰囲気になったので。
Considering Scolari wanted to sign the Brazilian himself before City stepped in with their British record £32.5million deadline-day bid, he could be forgiven for feeling slightly frustrated.
スコラリ自身、同国人のロビーニョ獲得を望んでいたところを、移籍市場締切日に大金を積んだシティに持っていかれてしまった。スコラリが失望したのも無理からぬことだ。
Instead, the Chelsea coach has nothing but good wishes for the 24-year-old.
しかしスコラリは、ロビーニョを祝福しただけだった。
''I have wished him all the best at Manchester City because I like him and he is my friend,'' said Scolari, who greeted Robinho with a huge embrace when the pair met immediately before kick-off.
『シティで頑張るように言いましたよ。彼のことは好きだし、私の友人ですから。』スコラリはキックオフ直前、ロビーニョと挨拶を交わし、しっかりと抱きしめた。
''He scored once and we got three, so I am happy with that. Hopefully it will be the same next time we play City and I will be happy again.''
『彼が1ゴール、こちらが3ゴール上げました。嬉しかったですね。出来れば次にシティと試合する時も、同じようだったら、嬉しいでしょう。』
Meanwhile, Scolari confirmed influential midfielder Michael Ballack will return from a foot injury when the Blues open their Champions League campaign against Bordeaux on Tuesday.
一方スコラリは、重要な中盤、バラックが、火曜日に行われるチャンピオンズ・リーグ初戦のボルドー戦に、戻ってくるだろう、と明言。
''He will play on Tuesday but I do not know whether it will be for 45 minutes, 60 or 70,'' he said.
『バラックは火曜日にはプレーするでしょう。それが、45分間なのか、60分か70分なのかは分かりませんが。』
''The problem is they all want to play all the time because they have so much confidence.''
『困るのは、うちの選手達は、いつだって出場したがることです。皆、とても自信を持っていますからね。』
CLはうちのテレビでは、見ること出来ないけれど、バラック氏が、火曜に復帰と分かっただけでも、よかったです!来週末ユナイテッド戦では見られる、ということだ。
エッシェンが長期戦線離脱、テリーが3試合出場停止で早くも暗雲?
ところで、チェルシー公式のニュースの中に:
The Chelsea fans were soon singing 'What a waste of money' at the rest of the 47,331 crowd.
先のシティ戦3-1となった時、チェルシーファンが、"What a waste of money"
って歌った、とあった。スタジアム観戦て楽しそう!いつかあの中に入って、一緒に歌いたい!