なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

ヘブライ語で「ヘルシーでおいしい!」

2009-07-11 22:27:20 | ヘブライ語・形容詞
שלום שבוע טוב(シャローム!シャブア・トヴ!)

写真が小さいのでわかるかどうか・・・
これはイスラエルで買った、על השולחן(アル・ハ・シュルハン)という
タイトルの月間の料理雑誌です。

食べ物大好きな私は、読めもしないのに写真がきれいなこの雑誌に惹かれ
つい購入してしまいました。
イスラエルの料理だってこんなにお洒落になれるんだぞ!見たいな感じ。

でも結構楽しいんですよ。ちょうど今形容詞をやっているので、
その中からご紹介します。

レタスとチキンのサラダでどうやらシーザードレッシングがかかっているよう。
おいしそー

このページのタイトルは בריא וטעים(バリィ・ウ・タイームj)。
「ヘルシーでおいしい」だとあまりにも直訳ですが。

בריא (バリィ)/ בריאה(ブリヤー)※女性形 は「健康な・健全な・丈夫な
あるいは「肥え太った」(良い意味で、だと思います)などの意味。

名詞だとבריאות(ブリウート)で「健康」の意味。
くしゃみをしたときにלבריאות(ラブリウート)「お大事に!」と
見知らぬ人でも声をかけてくれるのですが、それは בריא(バリィ)の
親類ですね。


טעים(タイーム)は「おいしい!」の意味です。

זה טעים(ゼ・タイーム)「これ、おいしい!」とか、
זאת עוגה טעימה מאוד(ゾット・ウガー・テイマー・メオッド)
「このケーキ、メチャおいしい!

こんな感じで使えます。もちろんטעים(タイーム)を連発したって伝わります。

トルコ&パトモス

2009-07-11 07:15:28 | 今日のできごと
שלום בקר טוב(シャローム!ボケル・トブ!)

今私たちの教会から、トルコとパトモスにチームが出ています

トルコのことは טורקיה(トゥルキア)。イスラエル人たちが休暇に
行く先として、とってもポピュラー。

私も一度だけ(ビザの関係で)いったことがありますが、イスラエル人の
パックに一緒に入ったらしく、周りはユダヤ人のカップルや家族連れで
一人で参加したので浮いていました。
イスラエル人がよく行く観光地ということでトルコ人ガイドさんも
ヘブライ語ばっちり。すごいなあと感心しました。海のきれいなところでしたが、
一人で行くモンじゃないという雰囲気でした

トルコと言えば、コーヒーもなかなか。
イスラエルで俗に言う「ブラック・コーヒー」はターキッシュ:コーヒーです。
(日本のブラックコーヒーのつもりで注文すると、違います)

קפה טורקי(カフェ・トゥルキー)。
はまるとおいしくて私は好きになりました


(写真:おみやげにもらったパトモス島のイラストがついたタイル)