言葉を使っていると・・・・
「大使」と「大便」
本当に「間違えやすいのかどうか」ですね。
単に「じづらだけの問題」ではないかという声が。
「与」と「予」
「金与正」と「金予正」は間違えやすいのでしょうか。
確かにともに「よ」と読むようですが、不倫関係を暴かれては黙ってはいません(長年つごうのいいことばかりに熱を上げていたので)。
「ロ(ろ)」と「露」
ウ露(ウロ)戦争、つまり「うろ」たえるほどの混乱ですか?
そうそうロシアでは「戦争⇒特別軍事作戦」であり「ウクライナ戦争」は「ウクライナ特別軍事作戦」でした。つまり「ウロ特別軍事作戦」でしょうか。
どちらにしても「うろ」たえるほどの混乱であることに違いありませんが。
さてさて、皆様はどう思われますか。