広島東洋カープのバティスタ選手。ドミニカ共和国出身である。
【「なんJプロ野球」より】
フルネームはウィキペディア「サビエル・バティスタ」によると、「サビエル・アレクサンデル・バティスタ」(Xavier Alexander Batista)。「ハビエル・バティスタ」という表記もある。
個人名が Xavier Alexander で、父の父姓が Batista であろう。Alexander は「アレキサンダー大王」にちなむ男子名であるが、姓としても使われている。もし、姓ならこれが父の父姓で、Batista が母の父姓になる。
まず、Xavier から片付けよう。この名前は小学館『西和中辞典』には掲載されていない。ただ、Xavier はかの「フランシスコ・ザビエル」(本名は Francisco de Xavier または Francisco de Jasso y Azpilicueta)やラテン音楽の「ザビア・クガート」(Xavier Cugat)でお馴染みの名前である。
「ザビア・クガート」はスペイン人ではあるが、カタロニア(カタルーニャ)の出身である。カタロニアではスペイン語も使われるが、カタルーニャ語が本来の言語である。
「フランシスコ・ザビエル」の出身地はスペインではあるが、バスク人である。
Xavier という名前は“Significado de nombres”というサイトによると、バスク語の“Xabier”に由来し、意味は“casa nueva”(新築の家)とのこと。
ちなみに nueva casa だと、「新築の家」ではなく、「新たな家(住まい)」で中古物件であってもかまわない。casa nueva のイタリア語形は casa nuova である。形容詞 nuovo は俗語や詩では novo という形を取ることもある。つまり、casa nuova は casa nova となり、これを一語にすると Casanova という姓ができあがる。かの有名な「ジャコモ・カサノヴァ」(Giacomo Casanova)さんの姓である。
【ウィキペディア「ジャコモ・カサノヴァ」より】
あの「ザビエル」が「カサノヴァ」だったとは!
本題に戻る。
Xavier という名前は古いスペイン語にも現れるが、時とともに Javier とつづられるようになった。ただし、カタルーニャ地方とガリシア地方では Xavier という形も使われている(“Significado de nombres”参照)。
【左上 Galicia。右上 Cataluña】
ひょっとすると、バティスタ選手のご先祖様はカタルーニャ地方、またはガリシア地方の出身なのかもしれない。
ポチッとクリック、お願いします。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。
【「なんJプロ野球」より】
フルネームはウィキペディア「サビエル・バティスタ」によると、「サビエル・アレクサンデル・バティスタ」(Xavier Alexander Batista)。「ハビエル・バティスタ」という表記もある。
個人名が Xavier Alexander で、父の父姓が Batista であろう。Alexander は「アレキサンダー大王」にちなむ男子名であるが、姓としても使われている。もし、姓ならこれが父の父姓で、Batista が母の父姓になる。
まず、Xavier から片付けよう。この名前は小学館『西和中辞典』には掲載されていない。ただ、Xavier はかの「フランシスコ・ザビエル」(本名は Francisco de Xavier または Francisco de Jasso y Azpilicueta)やラテン音楽の「ザビア・クガート」(Xavier Cugat)でお馴染みの名前である。
「ザビア・クガート」はスペイン人ではあるが、カタロニア(カタルーニャ)の出身である。カタロニアではスペイン語も使われるが、カタルーニャ語が本来の言語である。
「フランシスコ・ザビエル」の出身地はスペインではあるが、バスク人である。
Xavier という名前は“Significado de nombres”というサイトによると、バスク語の“Xabier”に由来し、意味は“casa nueva”(新築の家)とのこと。
ちなみに nueva casa だと、「新築の家」ではなく、「新たな家(住まい)」で中古物件であってもかまわない。casa nueva のイタリア語形は casa nuova である。形容詞 nuovo は俗語や詩では novo という形を取ることもある。つまり、casa nuova は casa nova となり、これを一語にすると Casanova という姓ができあがる。かの有名な「ジャコモ・カサノヴァ」(Giacomo Casanova)さんの姓である。
【ウィキペディア「ジャコモ・カサノヴァ」より】
あの「ザビエル」が「カサノヴァ」だったとは!
本題に戻る。
Xavier という名前は古いスペイン語にも現れるが、時とともに Javier とつづられるようになった。ただし、カタルーニャ地方とガリシア地方では Xavier という形も使われている(“Significado de nombres”参照)。
【左上 Galicia。右上 Cataluña】
ひょっとすると、バティスタ選手のご先祖様はカタルーニャ地方、またはガリシア地方の出身なのかもしれない。
ポチッとクリック、お願いします。
↓↓↓
スペイン語 ブログランキングへ
スペイン語とともに考える英語のラテン語彙の世界 (開拓社言語・文化選書)
好評発売中!!こちらは、このブログとは別物です。もちろん、トリビア満載です。