28日 本日午前 アメリカ人のビショップ夫妻が我が部屋を訪問される。
どんな暮らしぶりか見ておきたかったのでしょう。
彼等はクリスマスパーティの時 所用で参加されなかったので、私たちの演奏
を聞いてない、そこで 是非聞きたいのでと リクエストがある。
家内の二胡と 私の葫芦丝を披露する。
昼食は 以前 P家と韓国料理を食べたので 今回は日本料理を紹介する。
場所は 竹若 小紫魚店
すき焼きを接待する。
先ずは海鮮サラダ
すき焼き
海苔巻き各種
天麩羅盛り合わせ
最後は老板の差し入れ 果物
満足して頂ける。
私達も青島では久しぶりのすき焼きでした、味は九州に近い味でした。
本日の笑い話
危急之下
一旅行者归来,绘声绘色地讲述他在撒哈拉沙漠的神奇经历,说;
“ 我突然遇上了一群狮子,紧爬上一棵高高的橡树------”
旁听着说;“ 可是,那儿根本不长橡树呀!”
“ 咳! 情况万分紧急,谁还会考虑这些问题呢?”
或る旅行者が帰ってきて サハラ砂漠での世にも珍しい体験談を生き生きと語って聞かせた。
” 突然ライオンの群れに遭遇し、慌てて一本の高いクヌギの木に登ったーーー”
傍で聞いてる人が ” でもよ、そこにはクヌギは生えてねーんでないかい!”
” はー! 分かってねーなー 状況が緊迫しており、そんなこと考える暇なんか有る訳 ねーだろー”
(生き生きと描写してるけど全部ウソか?)
この前の1時間もして靴を買いたいとやって来る金持ちの話よりも、こっちの方が私には良かった。
きっと、生れついての貧乏性のせいかもしれません。