goo blog サービス終了のお知らせ 

青島留学老人日本生活記

留学後日本の生活記

中国語教室

2015年11月10日 | 中国語教室

口語 中級

1; 看花眼 (目移りして選べない)

 *(1) 这里的 磁带种类真多,我都看花眼了。

 *(2) 婚姻介绍所里很多姑娘的照片和资料,我的朋友都看花眼了。

2; 说得过去 (まーまーである、十分受け入れOKである)

*(1)  送她这件礼物,我看说得过去。

*(2)大家都是朋友,你说话这么不客气,说得过去吗?(砕けて話しても問題ないよね。)

3; 不管怎么说  (どのような理由、状況でも絶対だよ、)

*(1)不管怎么说,他是你的爸爸,不应该气他。

    何はどうであれ、あんたの父親なんだから腹を立てるべきではない

*(2)不管怎么说,你今天一定要去开会。

 

笑い話

老板好机智

前些日子我去一家小饭馆吃饭时遇到一漂亮姑娘,

于是第二天午饭时我又去了那家小饭馆,并问老板;

“昨天和我同一时间吃饭的姑娘是不是每天都来。”

老板想都没想就说;“天天都来。”

可我连续去了两周,都没见到那位姑娘!现在我算是明白了,

老板好机智!骗的就是我天天去吃饭。

 

高级; 4文字熟語

<colgroup> <col width="610" /></colgroup>
狈为奸 (ぐるになって悪事を働く)
传说候,有狼和两种野。 狼的前肢,后腿短;的前肢短,
后腿。有一次,狼和一道去羊,但羊圈又高又结实,即跳不
也撞不,于是他就想出了一个法;狼的脖子上,用两条后腿站立起来
把狼tuo2的很高,然后狼就用它的
两条前肢攀上圈,把羊拖走。根据狼和干坏事的传说,人们创造了成
狈为奸 比坏人互相勾做坏事