放課後 マイカルへ買い物に行く。 麦凱楽の漢字を充てている。
9月の反日デモの際 略奪を免れたのである。ジャスコは散々な被害を受けた。
(一般の中国人はマイカルは日本資本が入ってると知らないのだろうか?)
クリスマス商戦の飾りを出している、夜になるとイルミネーションが点灯されるのであろ
う。
又、近くのホテルではイルミネーションの設置をしていた。
ホテルマンとは違うようで、 業者さんでしょう。何人がかりでやってますか?
マイカルの前に巨大な建物を建設中である。
何ビルになるのでしょうか?
出来上がると綺麗なビルになるのでしょうが 建築中を見ると怖いな~
(地震は来ない事になっている。)
青島では現在 2路線の地下鉄工事が進んでいる。
昨日の新聞で 青島の地下鉄車輌が早々と紹介された。
車両が軽いから軽視するな、中は広いぞ! なんて 言ってます。
最近は 时髦より 时尚(時代の流行)を好んで使う。
今天の夕陽
池の周りの柳の葉も残り少なくなった。
本日の笑い話
不及女佣 =お手伝いさんには及ばない
丈夫听了太太骂了女佣之后,对女佣说:“ 你不要生气! 我和你都是一样的命运!”
女佣说:“先生,你哪里和我一样,我一点也不怕她,我已告诉她明天起不干了,
你敢说不干吗?”
要約= かみさんがお手伝いさんを叱ったのを聞いて 彼女に言った” 怒らないで 私たちは同じ運命だな!
彼女が言うに、 旦那さん どこが同じなんですか、私は少しも怖くないですよ、 私は既に明日から働かない
と言いましたよ、旦那は言う勇気がないでしょ?