韓国にも、いわゆる「ご祝儀ドロボウ」がいる。
YTNなど韓国メディアの報道によれば、一つの式場を舞台に
複数のドロボウ団が祝儀袋を狙っているケースさえあるとのこと。
今後、韓国人女性(あるいは男性)と韓国で式を挙げる予定の
ある人は、くれぐれも注意が必要だ。
ここでは、連合ニュースの関連報道を翻訳練習の課題に
選んでみた。
△「オレは非武装地帯の断崖絶壁で式を挙げた」
「ちなみに、新婚旅行はオマエと同じ済州島だった・・・」
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■전국 예식장 돌며 축의금 훔친 7명 검거
全国の結婚式場でご祝儀泥棒、7人を検挙
(連合ニュース 8月6日)
대전 둔산경찰서는 6일 전국의 예식장을 돌며 축의금을
훔친 혐의(특정범죄가중처벌법상 절도)로 황모(55)씨
등 4명에 대해 구속영장을 신청하고 김모(48)씨 등
3명을 불구속 입건했다.
大田市トゥンサン警察署は6日、全国の結婚式場を又にかけ
ご祝儀のお金を盗んだ容疑(特定犯罪加重処罰法上の窃盗)で、
黄某容疑者ら4人に対し逮捕状を申請し、金某容疑者ら3人を
書類送検した。
경찰에 따르면 황씨 등은 지난 2일 오전 11시55분께
대전시 유성구 봉명동 모 예식장에서 2명은 하객을
가장해 식권을 여러장 받아낸 뒤 황씨는 신랑 가족인
것처럼 식권을 나눠주며 축의금 봉투를 받아 챙기는
수법으로 봉투 11장에 들어있던 축의금 60만원을
훔친 혐의를 받고 있다.
警察によれば、黄容疑者らは今月8月2日午前11時55分頃、
大田市ユソン区の結婚式場で、まず祝い客を装った一味の2人が
多数の食券を手に入れ、それを新郎の家族を装った黄容疑者が
客に手渡しながら祝儀袋をだまし取る手口を使い、11枚の
祝儀袋に入っていた現金60万ウォン(約5万円)を盗んだ疑いを
持たれている。
조사결과 교도소 동기인 이들은 출소한 후 지난해 5월부터
최근까지 같은 수법으로 대전과 충북 청주, 충남 천안, 부산
등 전국의 예식장 18곳에서 2천600만원 상당의 축의금과
식권 등을 훔친 것으로 드러났다.
調査によれば、刑務所の中で知り合った容疑者らは、出所後の
昨年5月から最近まで、同様の手口を使い、大田や清州(忠清
北道)、天安(忠清南道)、プサンなど全国18か所の結婚式場で
合計2600万ウォン(約220万円)相当のご祝儀や食券などを
盗んでいたことが明らかになった。
경찰은 지난 2일 휴대전화 위치 추적을 통해 이들이 수배
차량을 타고 대전으로 진입했다는 것을 확인하고 대전시내
호텔과 결혼식장 10여곳에 잠복한 끝에 이들을 현행범으로
체포했다.
警察は、今月8月2日、容疑者らの携帯電話の発信記録から
移動先を割り出し、容疑者らが手配中の車両に乗って大田市に
入ったことを確認した後、市内のホテルや結婚式場など
十数か所に潜伏していた容疑者らを現行犯逮捕した。
황씨 등은 경찰에서 "훔친 돈은 생활비로 모두 썼다"
고 진술했다.
黄容疑者らは警察の取り調べに対し、「盗んだお金は、すべて
生活費に使った」と供述している。
(終わり)
参加カテゴリ:地域情報(アジア)