笑い カワセミ 平成丙申廿八年神無月十三日
この鳥は、とってもおとなしく、鳴き声が人の笑い声に似ていることから名前も ワライカワセミ
Laughing Kookaburra(ラッフィング・クッカバラ) とつけられている。
聞けば聞くほど、こっちがおかしくなってきます。カラスより少し小さい。日本のカワセミとは異なり、水辺で捕食することはほとんどないそうだ。
このカワセミをモチーフにオーストラリアで童謡がつくられている。
曲名は、冒頭の歌詞から『Kookaburra sits in the old gum tree 』(ワライカワセミが古いガムの木(ユーカリ)にとまっている)と題される。
隣の美濃加茂市に今年は、友好都市ダボ(勿論オーストラリア)市から高校生が2週間美濃加茂市内外のホームステイに泊まり、活動した。その一環で、全員で合唱されたのである。
国際交流協会の友人からの情報で、歌というお土産がもらえたという有り難いお話である。
*PCの検索「ワライカワセミ」 Youtubeで「 Kookaburra sits in the old gum tree」
この鳥は、とってもおとなしく、鳴き声が人の笑い声に似ていることから名前も ワライカワセミ
Laughing Kookaburra(ラッフィング・クッカバラ) とつけられている。
聞けば聞くほど、こっちがおかしくなってきます。カラスより少し小さい。日本のカワセミとは異なり、水辺で捕食することはほとんどないそうだ。
このカワセミをモチーフにオーストラリアで童謡がつくられている。
曲名は、冒頭の歌詞から『Kookaburra sits in the old gum tree 』(ワライカワセミが古いガムの木(ユーカリ)にとまっている)と題される。
隣の美濃加茂市に今年は、友好都市ダボ(勿論オーストラリア)市から高校生が2週間美濃加茂市内外のホームステイに泊まり、活動した。その一環で、全員で合唱されたのである。
国際交流協会の友人からの情報で、歌というお土産がもらえたという有り難いお話である。
*PCの検索「ワライカワセミ」 Youtubeで「 Kookaburra sits in the old gum tree」
隻手の声さん、お久しぶりです。お元気ですか。
ワライカワセミの歌は日本でもずいぶん歌われてますね。我が国には生息してないのでしょうか。
「たぬきがね、おなかにしもやけできたとさ。ワライカワセミに話すなよ、アハハアハハとうるさいぞ~」
とテレビ歌謡でやってました。
コメント有難うございました。