小春奈日和

赤ちゃんは、人間は、どのように言葉を獲得するの?
わが家の3女春奈と言葉の成長日記です。

広東語の歌

2018年08月28日 01時42分36秒 | 多言語
2013年10月20日(日)


 こどもたちがテレビのバラエティ番組を観ていると、ジャッキー・チェンの
エピソードを紹介するコーナーが登場し、ジャッキー・チェン主演の映画の
ひとつだろうか、広東語の歌がBGMに使われていた。

 広東語の歌は聴くだけでそれが広東語だとわかる。

 だいたいどこの言語も歌にするとそれが何語なのかすぐにわからないことが
多い。

 そもそも何語か判別するのはその言語が持つ独特のリズムである。

 ところが歌になるとそのリズムが変わってしまうので判別が難しいのだ。

 中南米あたりのスペイン語の歌を聴いた時に、「これ英語じゃないな」と
気づくことは比較的に難しいことではないのだけど、ではそれがスペイン語か
ポルトガル語かフランス語か、あるいはイタリア語か、などの判別はなかなかに
難しい。

 そもそも今挙げた言葉は兄弟同士みたいな関係の言語なのだから。


 中国語と広東語も兄弟同士と言える。

 中国には数多くの言語が存在していて、主要なものだけでも8つある。

 これを8大方言と言って、北京語、広東語、上海語、福建語などがある。

 なお、中国語とは、中国では普通話と呼ばれ、北京語を基に造られた権語を指す

 日本語の標準語が東京の山の手で話されていた言葉を基に造られたのと似ている。

 だから、標準語と東京弁が別物であるように、中国語と北京語は別物なのだけど、
標準語が東京弁と同一視されるのと同じように中国と北京語も同一視される傾向に
あるようだ。特に日本では。


 ただ、中国語と広東語は歌にしてもまったく同じには聴こえない。

 ウソのような本当の話だけど、中国語のポップスを聴いた時にこれを英語の歌
だと聞き間違える日本人は少なくないのだ。

 それだけ歌にすると言語の持つリズムは変わってしまい、中国語と英語が似て
しまうというような現象が起きる。

 ところが、広東語だけは歌にしても広東語のリズムを失うことがない。

 いや、むしろ会話の時のリズムよりもより独特のリズムを生みだすくらいだ。
 
 具体的に言うと言葉の抑揚が大きい。


 今、中国では中国語(普通話)が普及して若い世代では地元の言語(上海語や
福建語など)よりも中国語で会話をする人が増えていっているらしい。

 そして、香港でもだいぶ中国語が浸透していると聞く。

 けども僕個人にとって広東語の歌は絶対になくなってほしくない言葉のひとつ
である。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿