スイスとの親善試合で負傷、途中退場したそうで心配です。
試合は3-1でドイツ勝利でしたけど、バラック選手は
復帰まで、2~4週間かかるらしく、結構重傷だそうな。
スイス戦のハイライトで、1点目はバラック選手のヘッドを
キーパーがはじいて、こぼれたボールをクラニー選手が押し込んだ
ということが分かって嬉しかったです!
Time On Line Feb.9, 2007
Mourinho curses Ballack's injury as jinx strikes again
Matt Hughes Chelsea’s injury problems worsened yesterday
with the news that Michael Ballack has torn a hamstring
and could be out for several weeks.
The Germany captain limped out of his side’s 3-1 win over Switzerland
just before half-time on Wednesday with a suspected thigh problem,
but the injury is more serious than first feared.
バラック選手、ハムストリング裂傷で、数週間、戦列を離れることとなり
モウリーニョ監督は不運を罵ったそうで。。。
3-1で勝利したスイス戦の、ハーフタイム直前、バラック選手は太ももに
違和感を感じて退場したそうですが、怪我は当初心配されたものより
深刻なものだったらしい。
The midfield player received initial treatment in Germany
before a scan revealed a small tear to his right hamstring
that will keep him out for between two and four weeks.
ドイツで最初の治療を受け、その後スキャナー検査したところ
右腱に小さな裂傷が見つかり、復帰まで2~4週間のかかる、と判明。
Ballack returned to Chelsea’s crowded treatment room
to begin his rehabilitation yesterday,
although the exact extent of his injury will remain unclear
until the pain subsides in a week or so.
昨日(2月8日)チェルシーに戻って、リハビリを始めたのだけど
痛みが引いていく1週間後にならないと、傷の程度は正確には分からないらしい。
The club’s medical department is optimistically targeting
for a potential return the Champions League tie against FC Porto
on February 21, or the Carling Cup final against Arsenal four days later,
although a more realistic timetable would allow him to come back
for the Barclays Premiership fixture against Portsmouth on March 3.
クラブの医療チームは、楽観的に見れば、2月21日のCL、ポルト戦
あるいはその4日後のカーリング・カップ、アーセナル戦に
復帰させることを目指したい、としているけど
現実的には、3月3日のプレミア・リーグ、ポーツマス戦あたりになりそう
とのこと。
Joachim Löw, the Germany head coach, admitted that Ballack was
struggling in England after talking to him this week,
but backed him to succeed eventually.
“I had a long conversation with Michael,” Löw said.
“He knows it’s not easy to make the change
from German football to the Premier League,
but he will become accepted in England with Chelsea.”
レヴ監督も、今は苦労しているけど、チェルシーに馴染むだろう、って
応援してくれてます!
2月いっぱい、プレーを見ること出来ないようで淋しいけど
きっちり治療してくださ~い。
復帰後の活躍に期待します!
MB公式サイト、続報です(2月10日)
Ballack faces longer lay-off
欠場は長期化
Following Michael Ballack's thigh injury in Wednesday's international,
it had been rather obvious he would not be able to play
against Boro today.
水曜の親善試合での怪我で、今日のミドルス・ブラ戦欠場は明らかだったが、、
However, an MRI examination seems to indicate
that the injury is more severe than was initially suspected
and that Ballack may have partially torn a muscle.
MRI検査の結果、怪我は当初の見込みより深刻で
太腿筋肉の一部裂傷の可能性があり、、
That could keep him out of action for up to four weeks.
He would thus miss not only the much-anticipated league encounter
with Arsenal (Feb. 25), but also the Champions League tie with Porto.
4週間の戦列離脱となりそう。期待されていたポルト戦、アーセナル戦とも
欠場することになるでしょう。
試合は3-1でドイツ勝利でしたけど、バラック選手は
復帰まで、2~4週間かかるらしく、結構重傷だそうな。
スイス戦のハイライトで、1点目はバラック選手のヘッドを
キーパーがはじいて、こぼれたボールをクラニー選手が押し込んだ
ということが分かって嬉しかったです!
Time On Line Feb.9, 2007
Mourinho curses Ballack's injury as jinx strikes again
Matt Hughes Chelsea’s injury problems worsened yesterday
with the news that Michael Ballack has torn a hamstring
and could be out for several weeks.
The Germany captain limped out of his side’s 3-1 win over Switzerland
just before half-time on Wednesday with a suspected thigh problem,
but the injury is more serious than first feared.
バラック選手、ハムストリング裂傷で、数週間、戦列を離れることとなり
モウリーニョ監督は不運を罵ったそうで。。。
3-1で勝利したスイス戦の、ハーフタイム直前、バラック選手は太ももに
違和感を感じて退場したそうですが、怪我は当初心配されたものより
深刻なものだったらしい。
The midfield player received initial treatment in Germany
before a scan revealed a small tear to his right hamstring
that will keep him out for between two and four weeks.
ドイツで最初の治療を受け、その後スキャナー検査したところ
右腱に小さな裂傷が見つかり、復帰まで2~4週間のかかる、と判明。
Ballack returned to Chelsea’s crowded treatment room
to begin his rehabilitation yesterday,
although the exact extent of his injury will remain unclear
until the pain subsides in a week or so.
昨日(2月8日)チェルシーに戻って、リハビリを始めたのだけど
痛みが引いていく1週間後にならないと、傷の程度は正確には分からないらしい。
The club’s medical department is optimistically targeting
for a potential return the Champions League tie against FC Porto
on February 21, or the Carling Cup final against Arsenal four days later,
although a more realistic timetable would allow him to come back
for the Barclays Premiership fixture against Portsmouth on March 3.
クラブの医療チームは、楽観的に見れば、2月21日のCL、ポルト戦
あるいはその4日後のカーリング・カップ、アーセナル戦に
復帰させることを目指したい、としているけど
現実的には、3月3日のプレミア・リーグ、ポーツマス戦あたりになりそう
とのこと。
Joachim Löw, the Germany head coach, admitted that Ballack was
struggling in England after talking to him this week,
but backed him to succeed eventually.
“I had a long conversation with Michael,” Löw said.
“He knows it’s not easy to make the change
from German football to the Premier League,
but he will become accepted in England with Chelsea.”
レヴ監督も、今は苦労しているけど、チェルシーに馴染むだろう、って
応援してくれてます!
2月いっぱい、プレーを見ること出来ないようで淋しいけど
きっちり治療してくださ~い。
復帰後の活躍に期待します!
MB公式サイト、続報です(2月10日)
Ballack faces longer lay-off
欠場は長期化
Following Michael Ballack's thigh injury in Wednesday's international,
it had been rather obvious he would not be able to play
against Boro today.
水曜の親善試合での怪我で、今日のミドルス・ブラ戦欠場は明らかだったが、、
However, an MRI examination seems to indicate
that the injury is more severe than was initially suspected
and that Ballack may have partially torn a muscle.
MRI検査の結果、怪我は当初の見込みより深刻で
太腿筋肉の一部裂傷の可能性があり、、
That could keep him out of action for up to four weeks.
He would thus miss not only the much-anticipated league encounter
with Arsenal (Feb. 25), but also the Champions League tie with Porto.
4週間の戦列離脱となりそう。期待されていたポルト戦、アーセナル戦とも
欠場することになるでしょう。