『胸騒ぎ』ではオランダ語に字幕がふられない。
『ありふれた教室』ではトルコ語に字幕がふられない。
『告白 コンフェッション』では韓国語に字幕がふられる。
TVドラマシリーズ『Eye Love You』は韓国語に字幕がふられたり、ふられなかったり。
『猿の惑星 キングダム』では猿の手話に字幕がふられる。
『ゴジラXコング』では部族の言葉に字幕はふられない。
配信ドラマシリーズ『ショーグン』はオランダ語などもほぼ英語で話されるが、日本語は日本語のまま。
映画やドラマにおける字幕や言語の扱いに新たな発想が持ち込まれ始めている。