ボッケニャンドリの思ったこと

思ったこと感じたことを書いているけど間違い、勘違い、思い込みも(^^;

気持ちが一番良く伝わるのは方言だと思う

2014年03月03日 08時38分38秒 | 思ったこと

 英語圏の女性を俺が好きになったとする。告白する場面では緊張するかもしれないが I love you という言葉はサラッと出ると思う。これが日本人相手だと 「 ねぇ、話って何? 」 と問い詰められても 「 いや、大したことないからまた今度 」なんてことになる。普段使う言葉と外国語では同じ意味でも重みが全然違うのだ。


自分の身を案じてるような表情に見える@NHKニュースより


 こういうシーンは何度も見るがどのくらい気持ちがこもっているのか疑問に思うことがよくある。この謝罪シーン、字幕は翻訳ではない。謝罪は日本語で言っていた。しかし喋っている本人には言葉の実感は無いと思うなぁ。しかも流暢ではないから余計軽そうだ。

 この人はフランス人だそうだ。同じことをフランス語で、しかも故郷の訛りで言ったとしたら表情はまた違ったものになると思う。俺が記者ならば 「 すいませ~ん、あなたの出身地の言葉でもう一度お願いします 」 と言ってその時の表情を視聴者に見せたいな。テレビの役割ってのはそういうもんでしょ。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2月は長かった | トップ | 今日も寝る日か? »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

思ったこと」カテゴリの最新記事