「あぁ、惜しいなぁ」という女性を英語で "Butter Face" と呼ぶらしい。
その心は・・・
"Nice Legs!But her face..."
(足はキレイなのになぁ・・・)
この "But her face" を続けて読んで "Butter Face" という隠語になっているらしい。
まぁ、そういうわけなんですが、顔も足もアレな自分はこんな事を言えるわけもなくてですね・・・えーと、人間はやっぱり中身ですよね!といったところで一つよろしくお願いします。
その心は・・・
"Nice Legs!But her face..."
(足はキレイなのになぁ・・・)
この "But her face" を続けて読んで "Butter Face" という隠語になっているらしい。
まぁ、そういうわけなんですが、顔も足もアレな自分はこんな事を言えるわけもなくてですね・・・えーと、人間はやっぱり中身ですよね!といったところで一つよろしくお願いします。