Q:日本語では「~に興味を持っている」と能動文を使うのに、英語ではbe interestedと受身文を使うのはなぜか。―― be shocked at~ ~にショックを受ける 英語の世界では、感情は自然と変わるのではなく、必ず原因がある、と考えられているため、興味を持たされた、のように、受動態の形をよく用います。http://eikaiwa-highway.com/passive-voice/ . . . 本文を読む
検索エンジンで、検索にかからないウエブサイトの話題である。それによると、その情報量は、専門家の見積もりによればウェブ全体の9割超に及ぶともいわれる、とあるので、吃驚する。さらに、特別なウェブブラウザを利用しないと閲覧できないウェブがあって、それを、ダークウェブと呼ぶとあるので、それはなあに、と、えっと、違法薬物や武器をはじめとした違法性のある商品やサービスを扱う、とか、犯罪への協力者を募る書き込みだとか、サイバー犯罪などの手口を議論する掲示板なども存在する、そうだ。もっとびっくりしたのには、FBが、そのサイトを同様にして開設しているとなると、もう何が何だかわからない。FBをして、そうさせているものは何かと考えざるを得ない。もっとも、もともと、SNSに意味を見出すものでもないから、これを受け止めて、その事実の存在を横目に置くことになる。 . . . 本文を読む
>20060726 やっと雨が上がった
カテゴリ:思い遥かに
長く降り続いた雨が止んだ。
豪雨だった、全国での被害者が死者24人を数えた。
ところによっては、九州の南部での地域のこと、3日間で東京に降る1年分の雨が降ったとか、1000ミリを超える降雨量に・・・
土石流、家屋の流出、倒壊と家財道具を失った、泥にまみれた映像がニュースで伝えられる。
お見舞いの言葉のかけようもない茫然自失の人 . . . 本文を読む