That's awesome

海外ドラマや映画の感想いろいろ書いてます。

閑話 02NOV 最近の出来事その2

2014-11-02 23:30:19 | BC_2013・2014
SherlockのOuttakeや削除シーンとその4に関するお話です。


その前に、もはや懐かしいS1E2のThe Blind Banker のお話を~

BBC ThreeがThe Blind Banker を再放送するのでいろいろとツイートしてたんです。



そしたらBBC Oneがこんなツイートを!「少し黙った方がいいよ」て感じですか?

それに対してのリプ。

最後はこれ。


こちらはRadiotimes恒例のクイズ。今回はThe Blind Bankerに関するクイズです。
Sherlock quiz two - The Blind Banker

さて、まずはOuttakesです。
動画はこちらから。
Sherlock outtakes
Outtakesはこれで全部なんでしょうかね。
買う前からこんなに公表されちゃうのもどうかと思うのですが、
冒頭の転倒シーンにやられましたね。

転倒シーンはコメンタリーで出ていた話題だったので観たい!とずっと思っていて、
今回このシーンが入ると聞いたのでそれだけのためにUK版購入したようなもんです。
もうひとつ、熱望していたゲイクラブのシーンは残念ながら入っていませんでした(涙)

セリフのある部分でわかるところを書きました。

いや、ここはセリフないんですけどね、趣味です(笑)
とりあえずコメンタリーでの会話を・・・
Benedict: 転倒したのここだよ。シーツの端を踏んじゃって倒れたんだ。
Steven: 丸太のようだったよ!腕も足も雨後描くことができなったからね。
Benedict: 瞬間的に構えたよ。
Lara: 思い切って聞いちゃうけど、どこか怪我した?
Sue: 鼻よ!
Benedict: カーペットでね。

ジョンを救出する場面。

「中に入れるけどすごく危険だよ。」


「なんで一言生きてるって教えてくれなかったんだ」の場面。
マーティンのNGよりこの顔の方が気になったんですけど。


「君のスカーフをくれ!」の場面で他の兵隊たちに救急車を呼んでくれ!と言おうとして、
JW「Call a cab!」(タクシーを呼んでくれ!)

「タクシーを呼べ?」(まわりから笑い声)
「ごめん、やりなおしてもいい?OK?」

「まだ2時だよ。」の場面。
「God, I made a Fucking mess of this!」
しくじったわとかわからなくなっちゃったわ!とかそんな感じですが
何気にFワードが含まれてますよ、ワンダママさん。。。。


ママとマイクロフトが言いあってる場面でシャーロックがモグモグいています。
食べてる途中で既に笑っている感じですが、この場面は結局なくなってましたよね。

かわいいぜ!

そして話題沸騰中の削除シーン
動画はこちらから。
Sherlock deleted scene
昨日シャーロックの手を取るマグヌッセンの画像が出たとき、私もコラージュだと信じて疑わなかったんですが
公式は私の頭上の斜めを遥か彼方にいっておりました・・・・

わかる部分だけ書いてみました。

「そのカーネーションはスコットランドヤードから。」

「一輪のバラ。『W』そして黒いリース模様 PemonvilleのCブロック。果たして誠意があるのかどうか。」

「ホームズさん、私はあなたの手をどうしても手に入れたい。
あなたが助かってからずっと思い続けている。」

「見なさい。これは音楽家の手だ。芸術家の手。」

「女性の手だ。」
「湿った手で触ったりしてすまないね。いずれ慣れますよ。」
「あなたを撃った女性、メアリーワトソンは私を殺さずに立ち去った。そのために私のところにきたのに。」
耳元で囁くセリフがどうしても聞き取れなかったのですが、
警察には明かさなかった、この情報は使えるからね、のような事を言っているそうです。


さて、問題の「W」ですが、これは私もワトソン?と思いましたよ。
でもセット担当の Arwel さんが「The women」だと仰ったそうです。
シェアしてくださったかたのリンクとそのツイートです。
http://dudeufugly.tumblr.com/post/101486118450/so-who-is-w-oh-mighty-queen-of-setlock

思えばジョンがこんな意味深な薔薇を贈るわけがないですね。すみません、病んでます。
削除シーンとはいえ、脚本にもあったから撮影したわけで、
なぜ、ここにアイリーンが?と思うのですが、最終的にはご本人も出演してますしね。
うーん、何だかやっぱり次のシーズンの伏線?

「手」のセリフは私正典ネタだと思っていたのですが、
「背中の曲がった男」でワトソンが「芸術家の手」と表現した相手はホームズではなかったし、
「女性」は「私が褒めるとホームズは頬を赤らめる。それはまるで女性のような反応だ」かもしれないので
単に私が混同してたのかも・・・まぁ、正典のセリフもスゴイ思うけど(笑)

で、なぜこのシーンが削除されたのか・・・
このシーンはマグヌッセンがシャーロックをすごく精神的に追い詰めている感じで、
そうなるとシャーロックがマグヌッセンを嫌う理由がこれになるわけで、
マグヌッセンを撃っちゃったのがジョンのためではなく私怨という捉え方もアリになってしまうので。
だから削除したのかなーと私も思います。
もしかしたら、ベネディクトが削除しろと・・・・すみませーん、病人です。


それでは次シーズンのお話です。
クロニクルの販促の一環なんだと思いますが、S4のキーワードなど少しずつSherlockologyさんが出してきます。
最初はこれ。キーワードの「ゴースト」しかも複数系!

該当する人結構しますよね。これにアイリーンが入るのかしら。

次がこれ。ジョンがシャーロックの命をいろんな方向で救う・・・な感じ?

頼むよー、ジョン。本当にちゃんと救ってね。頑張れ!

次がこれ。

モリアーティに関する解釈の違いがたくさんあるよ。

今日出たのがこれです。

ある意味、シャーロックのボディガードのような存在になるよ。
レストレード(涙)

そして、こちらがモファットさんのS4についての発言です。

Sherlock has to keep evolving for series four say creators
話半分に聞いておきましょう。
要約すると、S3のホームドラマ、人間ドラマを続けますって事です(要約しすぎ?)

そろそろ日付が変わるので、このあたりでUPします。

閑話 02NOV 最近の出来事その1

2014-11-02 16:51:01 | BC_2013・2014
その2にシャーロックのOuttakeやS4などを記載していますので、まだ見たくないよ~という方は回避してください。


皆さま、元気ですか?
私はほぼ死んでおります。
毎日毎日こうも爆弾を落とされてはさすがの私も瀕死状態です。
早くも情報がたまってまいりましたのでここで整理させてください。

まずは先日公開されたA Lifetime of Original British Drama on the BBCのトレイラー。
A Lifetime of Original British Drama on the BBC
ベネディクトが朗読しているのはシェイクスピアのセリフだったんですね。

「As You Like It」(お気に召すまま)の第2幕第7場。
最初のセリフは有名な名言で、シェイクスピア名言集にものっていました。
「All the world’s a stage,And all the men and women merely players」
この世は舞台、ひとはみな役者。

人は生まれて、人生という名の舞台に立つ。そこで、あるものは脇役で悲劇を演じ、
あるものは主人公として舞台に立つ。人生はまるで演劇のよう。役者次第で舞台はガラリと変わる。
と、いう意味だそうです。

以下に続いていきます。
「They have their exits and their entrances,
And one man in his time plays many parts,
His acts being seven ages.

At first, the infant,
Mewling and puking in the nurse’s arms.
Then the[BB whining schoolboy, with his satchel
And shining morning face, creeping like snail
Unwillingly to school.

And then the lover,
Sighing like furnace, with a woeful ballad
Made to his mistress’ eyebrow. Then a soldier,
Full of strange oaths and bearded like the pard,
Jealous in honor, sudden and quick in quarrel,
Seeking the bubble reputation
Even in the cannon’s mouth.

And then the justice,
In fair round belly with good capon lined,
With eyes severe and beard of formal cut,
Full of wise saws and modern instances;
And so he plays his part.

The sixth age shifts
Into the lean and slippered pantaloon,
With spectacles on nose and pouch on side;
His youthful hose, well saved, a world too wide
For his shrunk shank, and his big manly voice,
Turning again toward childish treble, pipes
And whistles in his sound.

Last scene of all,
That ends this strange eventful history,
Is second childishness and mere oblivion,
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans everything.」

いよいよシェイクスピアを勉強しなくちゃいけなくなりそうですね(涙)

こちらはキーラさんが語るベネディクトの記事です。
MAN OF THE YEAR: KEIRA KNIGHTLEY ON BENEDICT CUMBERBATCH

以下、大まかな内容です。
最初に会ったのは2006年「つぐない」の撮影で。
「テニスも得意なベネディクトはポッシュスクールの男の子らしくいろいろなものが得意なの。
沢山の時間を一緒に過ごして夕食も共にし、それが私たちの友情の基礎になっていると思う。
彼はいろいろな事に興味を持っていて話をするのは楽しいけど、
話がいろいろな方向に飛んでいきがちなので、ひとつの話題に押さえつけておく必要があるのよ。」

TIGのクリップが2本UPされていました。

The Imitation Game - Clip #1 - Alan Turing Interview at Bletchley Park
The Imitation Game - Clip #2 - Alan Turing meets Joan Clarke
もうひとつ、Huffpostにメイキングの動画がありました。
Behind The Scenes With Benedict Cumberbatch In Our Exclusive Feature For 'The Imitation Game'

Telegraphにまた長いインタビューが掲載されました。

Benedict Cumberbatch on Alan Turing: 'He should be on banknotes'
チューリングをお札にしないと、という意味ですかね。

もうひとつTelegraph
13 things you didn't know about Benedict Cumberbatch (but definitely need to)
あなたが知らなかったベネディクトの13のもの・・・いや、知っていると思います(笑)

1. He almost didn’t become an actor(彼は俳優になろうとは思っていなかった)
2. He's licensed to marry you(彼はあなたと結婚する許可を持っている)
3. His ancestors were owners of slaves during the slave trade (彼の先祖は奴隷を所有していた)
4. He survived a kidnap attempt(彼は誘拐されかけましたが助かりました)
「To the Ends of the Earth」を撮影するために南アフリカに滞在した時の話ですね。
TopeGearで少しですがこの話をしていたのをUPしていますのでよろしければ・・・
Top Gear Series 20 Episode 3 その3
5. His favourite director is Stanley Kubrick(大好きな監督はスタンリー・キューブリックです)
6. He wants to be 'the King'(彼はキングになりたいです)
エルヴィス・プレスリーを演じたいそうです。
7. He does a mean Alan Rickman impression(彼はアラン・リックマンのモノマネをします)
その時の動画です。
Alan Rickman-off with Benedict Cumberbatch and Jimmy Fallon
8. He's a rather talented artist(彼がかなり才能あるアーティストです)
絵を描くんですね。いくつかチャリティにも出品しています。
ちなみにベネディクトが描いた自画像です。(Thanks for Yam Yam-san!)

9. He has heterochromia iridis(彼は虹彩異色症です)
こう書くと何だか恐ろしいですが、ベネディクトの瞳は緑から青に変わるんです、という事です。

10. His hair is naturally auburn(彼の地毛はとび色です)
11. His fans scare him, sometimes(時々、彼のファンは彼を怖がらせます)
ベネディクトのロンドンでの隣人が行動をツイッターで実況していたことがわかってショックだったそうです。
本当にね・・・こんな事をするから(怒)
12. Acting is in his genes(演技することは彼の遺伝子にあります)
ご両親が俳優ですからね~
13. He’s starred in Heartbeat, twice (彼は『ハートビート』に2回出演しています。
これは英国ドラマ「Heartbeat」ですかね。
1960年代のヨークシャを舞台に空の町アッシュフォードリに駐在する警察官たちがさまざまな事件を解決するドラマ。
だそうです。

最後にチューリングさんとシャーロックを比較しているインタビューの動画つきのDigitalSpyの記事です。
Benedict Cumberbatch discusses playing Sherlock vs Alan Turing

その2へ~