That's awesome

海外ドラマや映画の感想いろいろ書いてます。

ちょっとだけスパイダーマン

2017-03-29 08:27:16 | Marvel
昨日、字幕のついたスパイダーマンのトレーラー第2弾を観ました。


スパイディすっごくかわいいんですけど!
楽しみすぎます。


本国のトレーラーは7月7日公開なのに日本は8月なのね(泣)
まあでも、ひと月遅れは早い方ですよね。ホントに。ため息…

スパイダーマン : ホームカミング トレーラー1


スパイダーマン : ホームカミング 2 最新予告


Spider-man homecoming First trailer


Spider-man homecoming trailer #2


スマホからなので画像がどう貼れたのかちょっと不安…

とりあえず今回は動画のリンクだけ。
これから少し情報を集めようと思います。

0327 最近でもないけどいろいろ

2017-03-27 18:52:30 | BC_2017・2018
一昨年、イギリス旅行につきあってくれた会社の後輩が先日、
横浜でめでたく結婚式を挙げ私も久しぶりに横浜に行ってまいりました。

さて、久しぶりに最近の気になる情報をまとめました。
実は全然最近のものではないんですけど・・・・
とりあえず目についたものを書きなぐっております。

ベネディクトに2人目の男の子が誕生し、名前をHALと名付けたとニュースがありました。

Benedict Cumberbatch names his second son after Shakespearean hero Hal

「Bard」に関係する名前という話から「HAL」ではないか?と噂されていたので真偽のほどはわかりませんが、
「HAL」というとやっぱりトムヒが演じたハル王子が連想されますよね。

ベネディクトさん、「How To Stop Time」で400歳の男性を演じるそうですね。
ここに詳細がありました。
カンバーバッチ主演「How To Stop Time」のあらすじ


マット・ヘイグの小説が原作ですがまだ刊行はされていないようです。
執筆中だったか完成後だったか忘れましたが(汗)映画化の話がきて興奮している本人談がありました。
ベネディクトは主役のイメージにぴったりなんだそうです。

もうラブコメはあきらめたんでしょうか。
このところサニーマーチで頑張っている感じです。

「We still miss Sherlock」のキャプションでインスタにUPされているこの動画が
すごくカッコよくて、私もこれぐらいの動画が作れたらいいのに・・・くすん。
S4の場面が少しありますのでご注意ください。
www.instagram.com/p/BSBvSjWhuhk/

もうひとつ、
シャーロックS4の「Destruction」の画像、どう作られていったかの動画も面白かったです。
Sherlock Season 4 “Destruction” Iconic - Post Production Breakdown


先日、ソー3作目、ラグナロクの画像が公式に公開されておりましたが
私、すげーショック・・・ソーの髪が・・・髪が・・・・(涙)


ストレンジでは長かったから、この後にああなってこうなるのね。くすん。

左はアスガルドの戦士、ヴァルキリーを演じるテッサ・トンプソン。


ケイトさんは死をつかさどる女神のヘラ役。


マーク・ラファロと。


ジェフ・ゴールドブラムも。


そしてロキさん。


ソーといえば、かなり前になりますがシヴィルウォーに参戦しなかったソーは何をしていたかの
動画が面白かったです。第2弾までありました。
Team Thor - Official Marvel | HD
こちらに翻訳があります。
oriver.style/cinema/civil-war-thor-mockmentary/


第2弾。
Team Thor: Part 2 - Where Are They Now? - Official Marvel | HD

クリヘムもすっかりコメディ路線になっちゃって(笑)

美女と野獣のロンドンプロモの時にBBCでヒュー・ボネヴィルと再会したとか。
ダン・スティーブンスがツイートした画像です。


ファイナルシーズン、日本も来月放送でしたっけ。
私はS3のマシュー退場がショックで視聴を止めていましたが(バカ)
やっとシーズン4をボチボチと見始めています。

CWで放送しているDCコミックの「The Flash」と「Super Girl」がミュージカルでコラボし、
その回のゲストにダレン・クリスがヴィラン役で出演しました。
「The Flash」の主役は、Gleeでセバスチャンを演じたグラント・ガストン、
Super Girlは同じくGleeのマーリー役を演じたメリッサ・ブノワ。
もう楽しすぎます!こういう遊びは大好きです。


以下、歌の場面の動画です。

The Flash 3x17-Kara sings Moon River
"Put a Little Love In Your Heart" - Darren Criss, Jeremy Jordan
The Flash 3x17 "More I Cannot Wish You" Joe, Martin, Malcolm
Super Friend" Full Scene
Running Home To You - The Flash(Barry Allen) To Iris
ラストの曲は「ララランド」のソングライティングチームが手掛けたオリジナル曲だそうです。

「ララランド」まだ観に行けてません・・・
4月になったら行く予定ですがいつまでやってるのかしら。

イタリアに行ってた友人が機内のプログラムにララランドがあったから楽しみにしてたのに
日本語は吹き替えも字幕も無くて断念したそう。
そのかわり、モアナとストレンジを観たらしいです。

私「モアナ、面白かった?」
友人「面白かった!」
私「ストレンジ面白かった?」
友人「うーん」←ヒドイ

ラストがよくわからなかったそう。
マーベルを全く知らないとやはりそうなりますよね。
しかしマーベルを説明すると長くなりそうなので、
ウルトラマンシリーズみたいなものだからと説明しておきました。


ダレン・クリスはアリソン・ウィリアムズとThe Late Late Show に出演したんですね。
Darren Criss's Album Has James Excited


最後に、
ローグワンとSWのE4をくっつけた動画がありました。
全然違和感ないのが凄いです。ローグワンはそれだけ設定に忠実だったんですね。
Rogue One Spliced with A New Hope

それではこの辺で・・・

Sherlock 4-2 The Lying Detective その6

2017-03-26 14:14:46 | Sherlock S4E2
Sherlock Series 4 Episode 2

Director: Nick Hurran
Writers: Steven Moffat


S4E1の内容とネタバレが含まれますのでご注意ください。


最後、ちょっと修正しています。


MI5の監視ルームに入るマイクロフト。
そこにはレディ・スモールウッドがいます。


LS:監視は続いているわ。来なくてもよかったのに。
MH:首相と話したんだ。
LS:ああ、なるほど。

マイクロフトはモニターに映るシャーロックを見ます。

MH:彼は何をしているんだ。なぜバカみたいにうろうろとしているのだ。
LS:彼女は亡くなったんでしょう、マイクロフト。まだ立ち直れないでいるんじゃないのかしら。
MH:誰もがみな死ぬ。人間である以上避けられない事だ。今更驚くことではないだろう。
LS:怒っているように聞こえるわ。私はまた警備員に連れていかれるのかしら。
MH:私は何度も謝罪したと思ってるのだが。
LS:埋め合わせしてもらってないわ。
MH:私は何をすれば?
F:セックスよ。
SH:何だって?


※マイクロフトの「何をすれば?」にフェイスの「セックス」が被ってくるという演出でした。

シャーロックとフェイスはリージェントストリートをピカデリーサーカスに向かって歩いています。

F:セックス。どうして私が何もしてなかったとわかったの?
SH:血だよ。一番最初の夜の話だ。ペンで書いた字の上に付いているだろう。


SH:君は痛さが記憶を刺激することを知ったんだと思う。
だから、そのあとまた試したんだ。
僕は専門家じゃないけど君の恋人が数か月にわたり増えていく傷に気づかないのは、
もはや関係は冷えていたと推測できる。
F:どうして気づかなかったとわかるの?
SH:ああ、つまりそうだったら彼がそのことで何かしら対応しただろうから。
F:彼が?
SH:違う?君たちはみんなそうするんじゃないの?
F:なるほど、面白いわ。
SH:何が?
F:あなたの考え方。
SH:すごいって事?
F:やさしいって事よ。
SH:やさしくなんてない、ただハイなだけだ。


シャーロックは「こっち。」と今来た道を戻ろうとします。

F:どうして。私たちこっちから来たのよ。
SH:わかってる。計画通りなんだ。
F:計画って?


MI5の監視ルームで笑いが起こります。


MH:なんだ?何をやってる?
Man:すみません、地図上で彼の経路をトレースしたんです。


 U C K O F F

画面に映っている文字を見たマイクロフトが思わずため息をついています。

嬉しそうなシャーロック。

MH:誰かと一緒なのか?
Man:確信は持てませんが。見失ったままなんです。ほとんどは彼の電話で追跡しています。

ここでふたたびテレビ出演しているスミス氏が被ります。
クイズ番組のようなセットで彼は赤いボタンを押し一言。

「連絡は必要ありません、こちらから連絡します。」

ここに被せてジョンが登場。
マイクロフトの電話に出たジョン。
JW:何とか寝ようとしてるんだ。電話するの止めてくれないか。


MH:シャーロックが1週間も姿を消すのは初めてなんだ。だから彼を追跡しているのだ。
JW:あなたが家族を見張るのに政府機関を乗っ取るなんて感動だね。もう寝てもいいかな。



MH:ならず者になったシャーロックには合法的なセキュリティの問題があるのだ。
私が彼の兄だという事実は何も変わらない。
It didn’t the last time and I assure you it won’t with ...

ここで少し間が空きます。

MH:... with Sherlock.

※マイクロフトの最後の一文がすごく曖昧で何について話しているのかよくわかりませんでした。
マイクロフトもぼかして話していると思いますが・・・・
なので、ここは原文のまま載せます。
直訳すると、前回そうしなかった AND シャーロックと一緒にはいないだろうねって感じなのでしょうか。
didn'tが何に対してなのか・・・前回は無罪放免になった、とかかしら。

※↑ここは多分、その前の分で致命的な誤訳をしてしまったみたいです(泣)
原文:
The fact that I’m his brother changes absolutely nothing.
「私が彼の兄だという事実は何も変わらない。」と訳しましたが、
意味としては兄であっても何も変わらない、特別扱いしないという意味のようです。

かといって、そのあとに続く言葉の意味が「わかった!」と言えるわけではなく・・・
It didn’t the last time and I assure you it won’t with Sherlock. の部分はやっぱりわからんです。
won'tとwithの間に何か入ってるような気もしますが、
前回も特別扱いしなかったし、シャーロックに対してもしないよって意味なのかしら。



JW:え?何?
MH:もし彼が連絡してきたら教えてくれ。それでは。

一方的に電話を終えるマイクロフト。
様子を見守っていたレディ・スモールウッドが話しかけます。

LS:まだシェリンフォードと話を?
MH:定期的にしている。
LS:それで?
MH:シェリンフォードは安全だよ。

マイクロフトがその場を立ち去ります。



続きます。

マイクロフトとレディ・スモールウッドに恋の予感・・・?
お兄ちゃんの恋愛沙汰は弟の恋愛以上に見たくないかも。

それにしてもこの回は「FUCK OFF」がやりたかっただけのような気もします。

「It didn’t the last time and I assure you it won’t with ...」に関しては
もう少し考えてみます。難しいですね。

Sherlock 4-2 The Lying Detective その5

2017-03-23 20:51:02 | Sherlock S4E2
Sherlock Series 4 Episode 2

Director: Nick Hurran
Writers: Steven Moffat


S4E1の内容とネタバレが含まれますのでご注意ください。


冒頭はテレビに出演しているスミス氏から。


CS:私はカルヴァートン・スミス。今年の選挙は私も投票します。

続いてタキシード姿のマイクロフト。
首相も参加しているパーティか何かの途中に呼び出されたようです。


MH:どうしたんだ。私は首相と話をしていたんだぞ。
Man:すみません、Mr.ホームズ。あなたの弟さんです。
フラットから消えました。
MH:火事でかね?

この言葉とともに再びテレビ画面のスミス氏の目の前で炎があがります。


CS:出張中であっても私は質も良い食べ物を好みます。


シャーロックとフェイスは雨の中、売店でチップスを買い
バス停で雨宿りをしながら話をします。
シャーロックはフェイスのメモ用紙を持っています。


SH:中央で畳んであるよね?数か月間は本の中に隠してあったんだ。
折り目がきっちりとついているから密集した本棚に入れてあったに違いない。
同じ家に住んでいるプライバシーなど想定もしていないほど親しい関係の誰かから隠していたんだ。
結論は恋愛関係だ。


SH:しかし、今はそうでもない。上のほうにピンの差し穴がある。
ここ2、3ヶ月は壁に貼り付けていた。
結論は今は別れている。


SH:紙は蒸気や様々な料理の匂いにさらされている。
という事は、キッチンに貼ってあったに違いない。

シャーロックは紙の匂いを嗅ぎます。

SH:様々な種類のスパイス。
君は自殺願望があり、孤独で、金に困っているが感心にもまだ料理はしている。
キッチンはその家のパブリックルームだ。
訪問者にノートについて聞かれるはずだが君に訪問者はいないと見なければならない。
君は自ら孤立させている。


F:Amazing.
SH:I know.
F:チップスの事よ。

フェイスの言葉にシャーロックが笑います。


でもすぐに笑顔は消えます。

何となく悲しそう・・・

そこにヘリコプターの音が聞こえます。
シャーロックは上空を確認し、「歩こう。」と言います。


ヘリに搭載されているカメラで監視しているのはMI5でした。

場面はワトソン家に変わります。
ジョンの携帯にマイクロフトから着信があります。
メアリーがジョンに語りかけます。


MW:出るべきよ。
JW:マイクロフトだ。
MW:きっとシャーロックの事よ。
JW:当然、シャーロックの事だ。シャーロックが全てだからな。

シャーロックとフェイスが通りを歩きながら話の続きをしています。


F:キッチンが小さいってどうしてわかったの?
SH:紙の色あせ方を見てみろ。大した事はないが、
それでもキッチンの窓が東向きだと知るにはじゅんぶんだ。
キッチンの伝言ボード・・・・

シャーロックは空中に指で四角形を描きます。
その四角形が伝言ボードに変わります。
シャーロックはボードに紙を貼り付けます。


SH:僕たちは本能で自然光があたる場所の目の高さに貼るんだ。

SH:ほら、太陽はボードにある紙の2/3だけに当たっていた・・・
しかしラインは真っすぐだから、紙は窓と向かい合っていたという事がわかる。

シャーロックはボードの向かい側に今度は窓を描きます。
その窓から太陽の光が差し込んでいます。

(↑ドクター・シャロレンジ)

SH:だが、紙の上部は影響を受けていないから・・・・
太陽の光は急角度で部屋に差し込むんでいるということだ。
太陽が低い位置にあるときに光が部屋に差し込んだなら・・・
紙は上から下まで均等に色あせていただろう。

だがそうじゃない。
太陽が天頂のときに差し込んでいる。
だから君は狭い通りの1階に住んでいると断言するよ。


SH:急な角度の光が窓の向かい側にある壁の目の高さに当たっていたのなら、
部屋の何がわかる?

シャーロックは光が差し込んでいる窓をボードに近づけていきます。

SH:部屋の狭さだ。

そこに再びヘリが現れます。
※ヘリではなくドローンですね。ヘリだったら大変だよ(笑)
Yam Yamさん、ご指摘ありがとうございました。

F:Oh.お兄さんが監視してるわよ。
SH:そうだな。


↑このシャーロックのセリフは「Literally.」
アルクで調べると「まさに」とか「文字通りに」とありますが
ネットで調べてみるとこの単語はイマドキな使い方もするそうです。
「マジで」とかそんな感じで。
さすがにシャーロックに「マジか」は似合わないと思うので何となく当たり障りのない言葉にしてしまいました。

続きます。

クリスマスのイルミネーションが幻想的な場面ですが、どうしてもストレンジを彷彿させてしまうんです。
絶対わざとだと思うのですが・・・・

そして推理のセリフ、私が訳すといつも頭悪そうになってしまうんです(泣)
難しいですね。

それにしてもいつになったらシャーロックとジョンは顔を合わせるんでしょ。

Sherlock 4-2 The Lying Detective その4

2017-03-21 20:45:15 | Sherlock S4E2
Sherlock Series 4 Episode 2

Director: Nick Hurran
Writers: Steven Moffat


S4E1の内容とネタバレが含まれますのでご注意ください。


前回、中途半端なところで終わってしまったので少し遡っています。


フェイスの依頼を「お茶を飲むのに忙しい」と断るシャーロック。
キッチンに入るとウィギンズが言います。

W:「cup of tea」って暗号?
SH:お茶だよ。
W:コーヒーが好きかもしれないし。


シャーロックは何も答えずシンクに向かっています。
フェイスがリビングから話しかけます。

F:あなたが最後の希望なのよ。
SH:本当に?それは運が悪かったな。おやすみ。帰ってくれ。


シャーロックはキッチンのドアを閉めます。

W:運が悪いって何が?
SH:話すな。お前がいるって事を意識させられる。
W:俺はいつも運が悪いんだ。生まれつきだよ。

突然シャーロックが声をあげます。
SH:バッグ。
W:文句とかじゃなく。先天性だ。つまり・・・・


ウィギンスの言葉を完全無視するシャーロック。
「バッグだ」と叫びキッチンから出てフェイスを追いかけます。

SH:待ってくれ!

シャーロックは階段を勢いよく降りてドアにいるフェイスに話しかけます。

SH:Your life is not your own. Keep your hands off it, do you hear me?
(※このセリフ、すごく悩んだのですがもしかして歌のタイトルを言ってるだけなのかな。
E1でもハイになってた時にタイトルを言い続けていたし。
でも、もしかしたら自傷の事を言ってるのかもですね。
直訳すると、「君の人生は君のものじゃない。手を触れるな、言ってる事わかる?」)

追記:このセリフは正典「覆面の下宿人」からの引用だと教えていただきました。
「あなたの命はあなただけのものではありません早まってはいけませんよ」という訳もありました。
Keep your hands off it、この場合は銃を手放しなさいって意味になるので
早まるな、とか、それをおもちゃにしてはいけない、とかありました。
Yam Yamさん、ご教示ありがとうございました。


F:何を言ってるの?
SH:君のスカート。
F:スカート?
SH:裾を見るんだ。僕が気づいたことだよ。

シャーロックは頭をおさえながら言います。

SH:僕は・・・・まだ脳が働いている。それも恐ろしく早く。


そしてフェイスのスカートの裾を指さします。

SH:跡になってる。見える?

フェイスも裾を見ます。

SH:スカートの裾がドアに挟まりこんな風に跡がついたがこれらの跡は左側にある。
だから君は運転はせず、助手席に座っていた。
F:タクシーで来たの。
SH:外の通りで待っているタクシーはいない。窓まで行ったときにチェックしたんだ。
そして君はドアのところまでずっと電話を手にしていない、わかるだろ。
君はコートも持っていない、雨なのに?まあ、意味はないのかもしれない。
左腕にある傷跡の真意を除けば。いつも下げている袖の下の。


F:見たことないでしょう。
SH:見たことはない。が、僕の仮説を裏づけてくれてありがとう。
角度が自傷と一致するかの確認は必要ないよね?
F:ないわ。
SH:それからも君の傷はずっと消えずにある。君のバッグを見せてくれ。


F:どうして?
SH:重すぎる。僕が最後の希望だと言った君はどうやって家に帰るかも考えないで夜に出歩いている。
・・・そして銃だ。

シャーロックはフェイスの杖を見ます。


シャーロックはそこから杖をついたジョンの姿を思い浮かべます。
杖をついているのでこれは「ピンクの研究」ですよね。
置き去りにされたジョンがタクシーをひろいに大きい通りまで出る場面?


シャーロックは一瞬辛そうな表情をしますが頭をゆっくりふって言います。

SH:チップス。
F:チップス?
SH:君には自殺願望がある。でもチップスは食べてもいいんだ、僕を信じろ。特典って事。


シャーロックはフェイスにコートを貸してあげます。
フェイスが先に外に出るとシャーロックは辛そうに壁に手をかけています。


そこにハドソンさんがやってきます。

Mrs.H:シャーロック?外出するの?
SH:道は覚えてると思います。そこを通り抜けるんですよね。


Mrs.H:そんな状態じゃないでしょう。自分を見てごらんなさい。
と、泣きそうなハドソンさんですがシャーロックは聞く耳持ちません。

SH:ああ、だけど友達が一緒なんだ。だから・・・・
Mrs.H:友達って?
SH:Bye!


Mrs.H:Oh!


シャーロックはフェイスを連れていきます。
SH:Come on.

続きます。

引き続き、誤訳等多々ありますがご容赦ください。

シャーロックは親不孝ですよね。
ハドソンさんはほとんど母親代わりじゃないですか。
そんなハドソンさんにこんな顔をさせるなんて(怒)
自殺するかもしれないフェイスを放っておけなかったのでしょうけど。

そしてジョンもね。
シャーロックにこんな顔をさせるなんてー(怒)