当然ながら、作曲は人間の精神的行為であり、作曲家の精神は楽譜という記号配列に置き変わる。その記号をルールに従って音という物理現象に変換すると、そこに音楽が現れる。記号を音に変換すること自体は、人はもとより機械にもできるが、生み出される音楽は当然にも歴然と異なる。機械による変換には精神が不在であるが、人による変換は作曲同様、精神的行為であるということだ。機械に精神を読み取ることはできない。よってその音楽は無機的であり表情の乏しいものになる。これに対して、人は楽譜の中に作曲家の精神を読み取り解釈する。解釈とは作曲家の精神と演奏家の精神の融合と言えるだろう。
演奏家が指揮者の場合、オーケストラを使って記号を音に変換し、その解釈を具現化する。しかしオーケストラは楽器ではなく人であるから、ここにもまた精神のせめぎ合いが生じる。作曲家の精神と指揮者の精神と楽団員の精神、困難を伴うこれらの相関が音楽に命と魂が吹き込むことによって、交響楽はまるで生きているかのような表情豊かな音楽に創り出されるのだ。
世の中には多くの指揮者、多くのソリストがおり、多くのオーケストラがある。よって、たった一つの楽譜から創造される音楽は無数に異なる。名演奏と賞されるものにもなり、凡庸なものにもなり、機械による演奏にも劣るような低級なものにもなる。名演奏のファクタとは何なのだろう?これは恐らく、作曲家の精神と演奏家の精神が激しい衝突を経て、調和、融合し、一体化することではないだろうか。精神の一体化による結実。このロストロポーヴィチの「ショスタコーヴィチ交響曲第5番」は、その代表的事例としての揺るぎない名演奏と言えるだろう。
演奏家が指揮者の場合、オーケストラを使って記号を音に変換し、その解釈を具現化する。しかしオーケストラは楽器ではなく人であるから、ここにもまた精神のせめぎ合いが生じる。作曲家の精神と指揮者の精神と楽団員の精神、困難を伴うこれらの相関が音楽に命と魂が吹き込むことによって、交響楽はまるで生きているかのような表情豊かな音楽に創り出されるのだ。
世の中には多くの指揮者、多くのソリストがおり、多くのオーケストラがある。よって、たった一つの楽譜から創造される音楽は無数に異なる。名演奏と賞されるものにもなり、凡庸なものにもなり、機械による演奏にも劣るような低級なものにもなる。名演奏のファクタとは何なのだろう?これは恐らく、作曲家の精神と演奏家の精神が激しい衝突を経て、調和、融合し、一体化することではないだろうか。精神の一体化による結実。このロストロポーヴィチの「ショスタコーヴィチ交響曲第5番」は、その代表的事例としての揺るぎない名演奏と言えるだろう。